Benutzer Diskussion:Croaton/Experimentierseite3
< Benutzer Diskussion:CroatonVersion vom 7. Dezember 2015, 19:05 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge)
Version vom 7. Dezember 2015, 19:05 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge)
Hat jemand die deutsche Übersetzung von Feuerwerksrausch zur Hand? Wird da "Mr. Hornblower" mit "Mr. Trompeter" übersetzt? Croaton (Diskussion) 18:52, 4. Dez. 2015 (CET)
- Ich noch nicht. Der Ausschnitt, den Heyne veröffentlicht hat, geht nichtmal annähernd bis zu der Stelle. Tiberius 12:46, 5. Dez. 2015 (CET)
- Wenn ich aber darüber nachdenke, wäre es nicht günstiger, den Charakter Trompeter zu nennen? Für mich war das immer ein Kind, was da ungekonnt mit dem Ding herumgetrötet hat. Tiberius 19:05, 7. Dez. 2015 (CET)