Diskussion:The Bazaar of Bad Dreams (Hörbuch)
Version vom 26. November 2015, 19:33 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „==Deutsche vs. Originaltitel== Hallo Croaton! Ein Beobachter dieser Seite, ich hoffe, dass du es bist :-)<br> Eine Frage: Wie gehen wir mit den Titeln der Gesc…“)
Version vom 26. November 2015, 19:33 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „==Deutsche vs. Originaltitel== Hallo Croaton! Ein Beobachter dieser Seite, ich hoffe, dass du es bist :-)<br> Eine Frage: Wie gehen wir mit den Titeln der Gesc…“)
Deutsche vs. Originaltitel
Hallo Croaton! Ein Beobachter dieser Seite, ich hoffe, dass du es bist :-)
Eine Frage: Wie gehen wir mit den Titeln der Geschichten um, wenn deutsche Übersetzungen klar werden? Jetzt mit der Möglichkeit Links und Linktexte en masse zu ändern ist mir die Seite mehrmals vorgekommen. Mein Vorschlag:
[[Link zum deutschen Titel|englischer Titel der Geschichte]] (Deutsch: ''deutscher Titel der Geschichte'')
Das wäre eine leichtere Übung und dann wird hier auch nichts durch Massenänderungen verdreht. Was denkst du? Tiberius 19:33, 26. Nov. 2015 (CET)