+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Diskussion:August in Brooklyn

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Füllung?

Die ganzen Spieler die erwähnt werden, könnten doch alle schön mit dem Sternchen aufgelistet werden, oder? (Hab es jetzt nicht mehr so ganz in Erinnerung, aber das müsste wenigstens ein bisschen Füllung sein) -Realbaby 21:50, 21. Aug. 2008 (CEST)

In Ebbets Field
(where Alston managed)
row on row
as the day's axle turns into twilight
I still see them, with the green smell
...

Hmm, an sich kann man hier kein durchgängiges Satzgefüge erkennen oder?

  • Der nexte Satz (as the...) könnte genauso gut ein neuer Satz sein,
  • er hat keinen wirklichen Zusammenhang und der Satzbau lässt auch nicht auf eine Anschließung deuten (Oder? @Croaton),
  • dies wurde ja auch durch die Einrückung angedeutet.

Bei Alle ersten Sätze von Stephen King auf einen Blick steht als erste Regel:

  1. Der erste Satz ist der Textabschnitt bis zum ersten abschließenden Interpunktionszeichen (Punkte sowie Frage- oder Ausrufezeichen) oder, wenn keine Interpunktion gesetzt ist, bis zum Ende der ersten logischen Syntax.

Der erste logische Absatz würde hier für mich nach dem zweiten "row" enden - und da wurde ich dann auch den ersten Satz beenden. In jedem Falle ist der Artikel auf diese Weise absurd - und bei Realbabys Bildschirmauflösung ist eine Füllung un-mög-lich, daher können wir davon ausgehen, dass es anderen Gästen auch so ergeht.

Wollen wir hier einen Schnitt machen? Wörterschmied 22:03, 21. Aug. 2008 (CEST)

Ich hab ein wenig recherchiert - jetzt widme ich mich auch schon Baseball *kopfschüttel* - und denke, dass doch noch einige Infos rundherum eingefügt werden könnten. Ein Bild und eine Kurzbeschreibung von Ebbets Field, wer oder was die Brooklyn Dodgers waren, wie erwähnt, die Spieler (nur kenn ich mich da nicht aus, und müsste die Namen so nehmen, wie sie im Buch stehen). Wenn dann noch immer zu viel Platz ist, könnten wir ja zur Not noch kürzen. -Realbaby 22:09, 21. Aug. 2008 (CEST)
Du meinst, dann machen wir für dieses Gedicht alles in nur 1 Artikel? Könnten wir auch probieren - wäre aber dennoch für eine Kürzung des Satzes! ... ist Croaton jetzt eingenickt?^^ Wörterschmied 22:14, 21. Aug. 2008 (CEST)
Croaton ist jetzt bestimmt zu einem Can-Tah geworden - oder er sucht in anderen Werken Kings danach ^^ Ja, so meinte ich das. Alles in diesen Artikel packen. Hier brauchen wir beim besten Willen keine Charakterliste oder (noch schlimmer) Schauplätze! Das soll alles hier rein! War übrigens ein beeindruckendes Stadion ... was ich auf den Bildern so erkennen kann. -Realbaby 22:19, 21. Aug. 2008 (CEST)
Croaton en tak? En tow!^^ Ok, dann brauchen wir ja bei Für Owen auch keine machen oder? Frage ist nur: Wer möchte diese Geschichte bearbeiten? (Hab leider nur das Original und bin schon vom ersten "Satz" abgeschreckt... Wörterschmied 22:28, 21. Aug. 2008 (CEST)
Min him en tow, Tak! Was haltet ihr von dem Vorschlag, bei dem oben angesprochenen Sinnabschnitt einfach drei Punkte zu machen, den Satz in der Box sozusagen ausklingen zu lassen; der Link zum ersten Satz steht ja davor, für Interessierte, die den Satz ganz lesen wollen. Croaton 22:32, 21. Aug. 2008 (CEST)
+An die Stirn klatsch!+ DAS ist die Idee! Damit würden wir auch nichts neu (und möglicherweise falsch) interpretieren - die Can-tah haben dir große Macht gegeben! ;-) Wörterschmied 22:37, 21. Aug. 2008 (CEST)
Ihr habt echt nen Knall! *loool* Bezüglich der Füllung schlaf ich jetzt mal ne Nacht drüber. Ein Versuch ist es wert mit den Punkten. In diesem Sinne: Angenehme Nachtruhe! -Realbaby 22:39, 21. Aug. 2008 (CEST)