Eine gute Ehe

Version vom 2. November 2010, 15:06 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (Kings Kommentar dazu)


Version vom 2. November 2010, 15:06 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (Kings Kommentar dazu)


Der Artikel beinhaltet aktuelle und neue Inhalte!
Es kommen hier in nächster Zeit immer wieder neue Informationen dazu, also schau häufiger vorbei, um auf dem aktuellsten Stand zu bleiben!

Eine gute Ehe (orig. A Good Marriage) ist der Titel der letzten von vier Novellen in Stephen Kings Novellensammlung Zwischen Nacht und Dunkel, die im November 2010 erscheinen soll.

Das Titelbild der Homepage zur Novelle.

Wissensstand

  • Am 03. April wurde folgender Kurzinhalt bekanntgegeben: Als Darcy Anderson buchstäblich über eine Schachtel unter einem Arbeitstisch in ihrer Garage stolpert, erfährt sie mehr über ihren Mann, mit dem sie seit über zwanzig Jahren verheiratet ist, als ihr recht ist.
  • Diese Kurzbeschreibung weckt Erinnerungen an den Roman Love, in dem Lisey Landon im Arbeitszimmer ihres Ehemannes Scott auf Unterlagen stößt, die ihr gesamtes Weltbild ins Wanken bringen.
  • Vorab erschien im Internet ein ca. 2.600 Wörter langer Auszug aus Eine gute Ehe. Dem ist bereits zu entnehmen, dass Castle Rock hier eine Rolle spielen wird. Der Auszug - vermutlich der Anfang der Geschichte - berichtet über den Ehealltag der Andersons und wie gut sie harmonisieren und sich aufeinander eingestellt hatten, bevor Darcy die Geheimnisse ihres Manns Bob lüftete. Eine Handlung wird jedoch noch nicht ersichtlich.
  • Hier geht es zur Homepage der Novelle. An dieser Stelle kommentiert King seine Geschichte folgendermaßen: [1]
   
Eine gute Ehe
Was, das frage ich Sie, ist eine größere amerikanische Erfolgsgeschichte als eine gute Ehe? Wir alle feiern das, geben immer üppigere Partys zum zehnten, zwanzigsten, vierzigsten oder gar sechzigsten Jahrestag. Große Torten! Tolle Geschenke! Aber innerhalb jeder Ehe existiert eine geheime Welt voller Belohnung und Groll, Harmonie und Ärger, Hitze und Kälte. Wissen wir alles über unsere Partner, selbst nach Jahrzehnten? Ich glaube nicht. Ich glaube, manche Geheimnisse haben noch immer Bestand. In Eine gute Ehe entdeckt Darcy Anderson, dass ihr Mann über Jahre hinweg ein ganz besonders schreckliches Geheimnis gehütet hat. Was geschieht, wenn alles, woran du geglaubt hast und für selbstverständlich erachtet hast, eines völlig gewöhnlichen Abends auf den Kopf gestellt wird? Was machst du und wem vertraust du dich an, wenn du herausfindest, dass die gute Ehe auf einem albtraumhaften Fundament aus Folter und Mord gebaut worden ist?
   
Eine gute Ehe
  • Der erste Satz lautet: "Die Frage, die niemand je in einer beiläufigen Unterhaltung fallen ließ, so dachte Darcy in den Tagen, nachdem sie ihren Fund in der Garage getätigt hatte, war diese: Wie läuft deine Ehe?") ("The one thing nobody asked in casual conversation, Darcy thought in the days after she found what she found in the garage, was this: How's your marriage?")

Anmerkungen

  1. Das Originalzitat: "What, I ask you, is more of an American success story than a good marriage? It’s something we all celebrate, occasioning ever more sumptuous parties to mark ten years, twenty, forty, sometimes even sixty. Big cakes! Lovely presents! But inside every marriage is a secret world full of its own rewards and resentments, sweetness and anger, heat and cold. Do we know everything about our partners, even after decades? I think not. I think some secrets still hold. In “A Good Marriage”, Darcy Anderson discovers her husband has been keeping an especially terrible secret for years. What happens when, on a perfectly ordinary evening, all the things you believed in and took for granted are turned upside-down? What do you do and who do you call on when you discover that your good marriage has been built on a nightmare foundation of torture and murder?"