+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzer:Croaton/Experimentierseite4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (verlagert)
(neue Übersetzungen dazu)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
==Übersetzungsprobleme==
 
==Übersetzungsprobleme==
Nicht immer sind die deutschen Übersetzungen der Rätsel für den Leser einsichtig. Hier eine chronologische Auflistung mit den Erklärungen:
+
Nicht immer sind die deutschen Übersetzungen der Rätsel für den Leser einsichtig; allerdings hat die deutsche Neuübersetzung für die [[Der Dunkle Turm (Heyne)|Heyne-Reihe]] diese behoben. Hier eine chronologische Auflistung mit den Erklärungen:
  
 
*Wann ist eine Tür keine Tür? Wenn sie ein Glas ist.
 
*Wann ist eine Tür keine Tür? Wenn sie ein Glas ist.
 
:Englisch: When is a door not a door? When it's a jar.
 
:Englisch: When is a door not a door? When it's a jar.
 
:Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
 
:Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
 +
:Neue Übersetzung: Wenn sie ein Glas ist (ajar-a jar).
 
*Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
 
*Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
 
:Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
 
:Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
 
:Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).
 
:Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).
 +
:Neue Übersetzung: Was kann vier Räder haben und fliegen? Ein Müllwagen.

Version vom 30. Januar 2010, 10:16 Uhr

Neuer Abschnitt zu Ringelrätselreihen

Übersetzungsprobleme

Nicht immer sind die deutschen Übersetzungen der Rätsel für den Leser einsichtig; allerdings hat die deutsche Neuübersetzung für die Heyne-Reihe diese behoben. Hier eine chronologische Auflistung mit den Erklärungen:

  • Wann ist eine Tür keine Tür? Wenn sie ein Glas ist.
Englisch: When is a door not a door? When it's a jar.
Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
Neue Übersetzung: Wenn sie ein Glas ist (ajar-a jar).
  • Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).
Neue Übersetzung: Was kann vier Räder haben und fliegen? Ein Müllwagen.