+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Diskussion:Das Monstrum: Klappentexte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Was bedeutet das englische Wort "pracitcal"? Oder ist das ein Tippfehler? Zudem ergibt der Satz "Bis zu dem Tag, an dem Roberta Anderson im Wald ein seltsames Ding entdeckt, das die Bürger auf unheimliche Art verwandelt." so gar keinen Sinn. Da fehlt doch was, oder? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:04, 7. Jan. 2010 (CET)
 
Was bedeutet das englische Wort "pracitcal"? Oder ist das ein Tippfehler? Zudem ergibt der Satz "Bis zu dem Tag, an dem Roberta Anderson im Wald ein seltsames Ding entdeckt, das die Bürger auf unheimliche Art verwandelt." so gar keinen Sinn. Da fehlt doch was, oder? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:04, 7. Jan. 2010 (CET)
 
:Ja war ein Vertippi, danke!
 
:Ja war ein Vertippi, danke!
:Welchen Satz meinst du genau? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 13:42, 7. Jan. 2010 (CET)
+
:Doch, der steht so auf beiden Ausgaben! [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 13:42, 7. Jan. 2010 (CET)

Aktuelle Version vom 7. Januar 2010, 13:44 Uhr

Was bedeutet das englische Wort "pracitcal"? Oder ist das ein Tippfehler? Zudem ergibt der Satz "Bis zu dem Tag, an dem Roberta Anderson im Wald ein seltsames Ding entdeckt, das die Bürger auf unheimliche Art verwandelt." so gar keinen Sinn. Da fehlt doch was, oder? Croaton 13:04, 7. Jan. 2010 (CET)

Ja war ein Vertippi, danke!
Doch, der steht so auf beiden Ausgaben! Wörterschmied 13:42, 7. Jan. 2010 (CET)