Diskussion:Kuppel: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
(Die Seite wurde neu angelegt: 3 Sachen: #Jeder Simpsons-Fan (*hust*) denkt sofort an die Kuppel aus dem Film - gäbe es Probleme, ein Bild davon hier reinzustellen? Und im Text zu erwähnen? #Auch ...) |
|||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
#Im Buch wird vom "Dome Day" gesprochen, was sicherlich eine Anspielung auf den "Doom Day" (Apokalypse) ist. Das kann ins Deutsche sicherlich nicht übertragen werden, daher -> [[Sprachbarriere]]? | #Im Buch wird vom "Dome Day" gesprochen, was sicherlich eine Anspielung auf den "Doom Day" (Apokalypse) ist. Das kann ins Deutsche sicherlich nicht übertragen werden, daher -> [[Sprachbarriere]]? | ||
(Ich halte mich von den Artikeln noch relativ fern, sorry, wenn daher einige Fragen überflüssig sind^^) Lg [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:00, 13. Nov. 2009 (CET) | (Ich halte mich von den Artikeln noch relativ fern, sorry, wenn daher einige Fragen überflüssig sind^^) Lg [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:00, 13. Nov. 2009 (CET) | ||
+ | :Na, dann zerrupfe ich mal die Fragen :) | ||
+ | # Das Bild ist das oberste im Artikel. | ||
+ | # Die Aussage ist gut. Es gibt einige Parallelen zur Monsterkuppel. Kann man in meinen Augen durchaus etwas weiter verfolgen. Allerdings fehlt mir auch hier noch mehr Wissen aus der Arena. Bin noch nichtmal halb durch. | ||
+ | # Keine Ahnung, was es auf Deutsch heißt. Wahrscheinlich Kuppeltag. ich würde erst dann etwas in der Barriere eintragen, wenn wir die deutsche Übersetzung haben. | ||
+ | :Cheers! --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 17:08, 13. Nov. 2009 (CET) |
Version vom 13. November 2009, 17:08 Uhr
3 Sachen:
- Jeder Simpsons-Fan (*hust*) denkt sofort an die Kuppel aus dem Film - gäbe es Probleme, ein Bild davon hier reinzustellen? Und im Text zu erwähnen?
- Auch über Haven gibt es ein Kuppel aus dem Tommyknocker-Kraftfeld. Ist zwar nicht ganz vergleichbar (sie ist dehnbar wie Nylon; man kann hinein, aber nicht hinaus (semipermeable Diffusion^^)), aber Erwähnung wäre sicherlich interessant, oder?
- Im Buch wird vom "Dome Day" gesprochen, was sicherlich eine Anspielung auf den "Doom Day" (Apokalypse) ist. Das kann ins Deutsche sicherlich nicht übertragen werden, daher -> Sprachbarriere?
(Ich halte mich von den Artikeln noch relativ fern, sorry, wenn daher einige Fragen überflüssig sind^^) Lg Wörterschmied 17:00, 13. Nov. 2009 (CET)
- Na, dann zerrupfe ich mal die Fragen :)
- Das Bild ist das oberste im Artikel.
- Die Aussage ist gut. Es gibt einige Parallelen zur Monsterkuppel. Kann man in meinen Augen durchaus etwas weiter verfolgen. Allerdings fehlt mir auch hier noch mehr Wissen aus der Arena. Bin noch nichtmal halb durch.
- Keine Ahnung, was es auf Deutsch heißt. Wahrscheinlich Kuppeltag. ich würde erst dann etwas in der Barriere eintragen, wenn wir die deutsche Übersetzung haben.
- Cheers! --Tiberius 17:08, 13. Nov. 2009 (CET)