Jesús de la rey Muñoz: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K (das war eine Verneinung zuviel) |
K (Charakterlink zur Liste) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Portal/BMS}} | {{Portal/BMS}} | ||
− | '''Jesús de la rey Muñoz''' ist ein [[Charaktere|fiktiver Charakter]] aus [[Stephen King]]s ''[[Brennen muss Salem]]. | + | '''Jesús de la rey Muñoz''' ist ein [[Brennen muß Salem/Charaktere|fiktiver Charakter]] aus [[Stephen King]]s ''[[Brennen muss Salem]]. |
Er ist der Übersetzer von [[Gracon|Pater Gracon]] in Los Zapatos, als dieser sich mit [[Ben Mears]] über die Beichte von [[Mark Petrie]] unterhält. | Er ist der Übersetzer von [[Gracon|Pater Gracon]] in Los Zapatos, als dieser sich mit [[Ben Mears]] über die Beichte von [[Mark Petrie]] unterhält. |
Version vom 26. August 2008, 09:23 Uhr
Jesús de la rey Muñoz ist ein fiktiver Charakter aus Stephen Kings Brennen muss Salem.
Er ist der Übersetzer von Pater Gracon in Los Zapatos, als dieser sich mit Ben Mears über die Beichte von Mark Petrie unterhält.
Wir erfahren, dass Pater Gracon der Familie von Jesús de la rey Muñoz einen großen Dienst erwiesen hat. Was genau er allerdings getan hat, darüber darf Muñoz nicht sprechen; genauso, wie er das, was Ben Mears zu sagen hat, niemanden weitererzählen darf.
| ||||||
|