|
|
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| [[Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv August bis Oktober|Archiv: August bis Oktober]] <br> | | [[Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv August bis Oktober|Archiv: August bis Oktober]] <br> |
| [[Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv November|Archiv: November]]<br> | | [[Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv November|Archiv: November]]<br> |
| + | [[Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv Dezember|Archiv: Dezember]]<br> |
| [[Benutzer:Croaton/Experimentierseite]] | | [[Benutzer:Croaton/Experimentierseite]] |
− | ==Schwarz==
| |
− | Hey, Croaton, kommst du voran mit der Inhaltsangabe?
| |
| | | |
− | In meiner Ausgabe sind noch Bilder drin (Roland mit dem Knochen, ein Steinkreis, Roland mit Falke, usw), jeweils zwei pro Kapitel - eins am Anfang, eins am Ende. Soll ich mal versuchen, die einzuscannen für deinen Artikel? Gruß, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 22:08, 2. Dez. 2007 (CET)
| + | ==Absurde Übersetzungen hoch 3!== |
− | :Klar, wäre super! Im Lauf der nächsten Woche werde ich wohl Teil I fertig haben! Dann wäre das ne echte Bereicherung! Ciao, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:47, 2. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::oki, werd mir die Woche mal nen Scanner kaufen und dann gehts los ;-) Gruß, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 18:51, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | Bin grad über was gestolpert: wenn du bei den Langsamen Mutanten bist, könntest du mir bitte die konkrete deutsche Übersetzung von
| + | |
− | {{cquote|Perhaps they only looked for a Jesus to heal them, to raise them Lazarus-like from the darkness}}
| + | |
− | abtippen für [[Anregungen aus der Bibel]]? Danke, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 08:21, 4. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | Die Übersetzung lautet:
| + | |
− | {{cquote|Vielleicht suchten sie nur nach einem Jesus, der sie heilte, der sie wie Lazarus aus der Dunkelheit emporholte.}}
| + | |
− | Bitte, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:22, 4. Dez. 2007 (CET) (wieso wird jetzt mein Benutzername nicht mehr angezeigt?!!!)
| + | |
− | :Cool, sage meinen Dank!
| + | |
− | :PS: Nachmacher! :-P
| + | |
− | :Gruß [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:22, 4. Dez. 2007 (CET) hmmm, könnte an der showhide-Funktionliegen. Scheiße^^
| + | |
− | :PPS: Kannst du mir bitte noch die Seitenzahl dazu nennen?
| + | |
− | ::Ich hab diese silberne Taschenbuch-Ausgabe, da ist es auf Seite 260 (Kapitel 10). Gut, dann wieder weg mit dieser Funktion! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:22, 4. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Die Heyne-Ausgabe hatte ich auch mal...Merke: NIE NIE NIE etwas verborgen!
| + | |
− | :::Tja, schade, war so ne tolle Idee :'-(
| + | |
− | ::::Ach wenn du jetzt nicht weißt warum, aber: <big>Vielen Dank!</big>
| + | |
− | ::::Zur Erklärung: <showhide><hide>Deine Idee das "relativ kurze" [[Schwarz]] noch mal zweizuteilen, hat mich nachdenken lassen und ich hab festgestellt, dass es unsinnig wäre, 40 Kapitel Inhaltsangabe auf ''eine'' Seite zu knallen. Hab DLG jetzt in 7 (statt 3) Teile unterteilt und dazu noch ne [[Das letzte Gefecht: Inhaltsangabe|Übersicht]] gestaltet. So wird es um einiges übersichtlicher und ich kann die Teil-Inhaltsangaben viel schneller aktualisieren :-) </hide></showhide>
| + | |
− | ::::Gruß, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 15:57, 5. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | :Hi, hier sind endlich die Bilder (jeweils chronologisch am Kapitelanfang und -ende):
| + | |
− | <center><gallery>
| + | |
− | Bild:Gunslinger1.jpg|Zoltan
| + | |
− | Bild:Gunslinger2.jpg|Revolver
| + | |
− | Bild:Gunslinger3.jpg|Zwischenstation
| + | |
− | Bild:Gunslinger4.jpg|Galgen
| + | |
− | Bild:Gunslinger5.jpg|Kieferknochen
| + | |
− | Bild:Gunslinger6.jpg|Orakel
| + | |
− | Bild:Gunslinger7.jpg|David fliegt
| + | |
− | Bild:Gunslinger8.jpg|David tot
| + | |
− | Bild:Gunslinger9.jpg|Der Tod
| + | |
− | Bild:Gunslinger10.jpg|Tarotkarten
| + | |
− | </gallery></center>
| + | |
− | | + | |
− | Viel Spaß damit, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 18:10, 17. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Merci beaucoup! Werd ich mich wohl heute Abend etwas austoben können! Ciao, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 18:25, 17. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==Schlaflos==
| + | |
− | Hi! Freue mich schon darauf, heute Abend den [[Schlaflos: Inhaltsangabe (Teil II)|zweiten Teil der Inhaltsangabe]] zu lesen! ;) Viele Grüße --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 15:52, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Du hattest Recht: Die Sache mit Plan und Zufall war knifflig! Hab das sogar als [[Die vier Konstanten|eigenen Artikel]] aus der Inhaltsangabe rausgenommen. Hast du dir das schon mal angeschaut? Viel Spaß mit der Inhaltsangabe Teil II! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 16:03, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Ja, habe ich gesehen. Hatte ja versucht, so viel wie möglich in dem Artikel von den [[Kahlköpfige Ärzte|Ärzten]] unterzubringen. Hast Du sehr gut gemacht mit dem eigenen Artikel (trotz Deines fortschreitenden Alters ;) ) --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 19:20, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Ein dickes Lob für Deine Inhaltsangabe (damit meine ich alle drei Teile!) von ''[[Schlaflos]]''!!! Auch mit Deiner Rezension kann ich gut leben. ;) Werde, sobald ich etwas mehr Zeit habe (als Hausfrau und Mutter zweier noch so kleinen Kinder gar nicht so einfach), auch ein paar Sätze zu der Rezension schreiben. Bei zwei Dingen muss ich mir aber das Buch nochmals durchlesen. Da ist das Gemälde von [[Patrick Danville]]; ich wusste gar nimmer, dass es so gut beschrieben wird und der Kampf mit dem [[Scharlachroter König|Scharlachroten König]], da war ich der Meinung, dass die Ohrringe ausreichten, um ihn abzulenken. Von der Wunde am Arm weiß ich nichts (mehr). Ist ja aber auch schon ne Weile her. Dennoch die Frage, ob das Hörbuch nach dem Original gesprochen wurde, also in englischer Sprache und ob es sein kann, dass das etwas ausführlicher ist. Viele Grüße und ein herzliches Dankeschön; hat mich wirklich sehr gefreut und zum Schluß, wie beim "Orignal" auch berührt. --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:42, 12. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::Danke für die netten Worte!! Ja, ich höre die Hörbücher immer auf Englisch, aber in diesem Fall ist die Übersetzung exakt - das mit der Armwunde ist definitiv drin! Aber mann kann sich ja bei so einem Monster-Roman nicht alles merken! Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 10:14, 12. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==[[Schwarz: Rezension]]==
| + | |
− | Vielen Dank für diese tolle Rezension!!! Das ist ja mal absolut ehrlich und ich weiß jetzt schon, sollte mir der erste Teil nicht gefallen, werde ich dennoch fleißig weitermachen, da es scheinbar nur besser werden kann. Grüße --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 19:16, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Danke für das Lob! Ja, es wird besser - gerade Teil II und III gehören zum Besten von King (bin gerade dabei, meine Top Ten diesbezüglich etwas umzuarbeiten, da geht das irgendwie unter ...), vielleicht, weil da plötzlich unsere Welt eine wichtige Rolle spielt und den Zugang zu Rolands Welt einfacher macht. Später, so finde ich, gibt es wieder den einen oder anderen Hänger - trotzdem ist alles gelungener als der erste Band. Ich beneide dich: Hätte den Zyklus gerne noch vor mir! Aber Vorsicht (ich hoffe, diese Warnung kommt nicht zu spät!!!): Nicht spicken und nachschauen, wie der letzte Band ausgeht! Der Schluss spaltet die Gemüter und ich finde ihn GENIAL! Gruß und viel Spaß mit der Inhaltsangabe (siehe oben)! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:22, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Hab deine Rezension auch grad gelesen und fand sie sehr gut! Schwarz zeichnet sich vor allem durch Rolands einsilbigen Kommentare aus, die dem Buch eine Desperado-Stimmung verleihen und wird dadurch zu einem sprachlichen Wunderwerk. Aber das mit den verschwindenden Leichen und dem stoischen Jake finde ich auch etwas zu ... naja, kompromissloses Erzählen^^ [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:37, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ==Garrish's==
| + | |
− | Ich bins nochmal: kannst du mir mal helfen? Hab grad die [[Kains Aufbegehren: Inhaltsangabe|Inhaltsangabe]] zu [[Kains Aufbegehren]] geschrieben und bin mir nicht sicher ob man im Genitiv sagt: "Garrish's Gewehr" wegen dem Apostoph nach dem "sch"-Laut. Bist du nicht Englisch-Lehrer? Gruß [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:03, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Im Englischen wäre es Garrish's (Aussprache -iz), im Deutschen ''immer'' OHNE Apostroph! Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:41, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Also ''Garrishs''? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:47, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Yep! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 21:04, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::Ok, danke, werds gleich ändern! :-)
| + | |
− | ::::PS: Genau, Kommolidings ist wirklich ein Scheißwort!^^ [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 21:19, 3. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | == Bard und Brad ==
| + | |
− | | + | |
− | Hi, hab mal nachgeschaut, was es mit [[Brad Josephson]] wirklich auf sich hat. Habe bisher nur Brad gefunden, aber ich werd mir beide Romane sowieso nochmal durchlesen und halte danach Ausschau! Noch einen schönen Freitag! [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 14:14, 7. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | | + | |
− | == Aussprache ==
| + | |
− | Hi! Ich habe bei einigen Artikeln gesehen, dass Du (ich glaube zumindest, dass Du das warst) die Aussprache des Namens in Klammern gesetzt hast. Ich finde das sehr, sehr hilfreich, und wäre dafür, dass das bei jedem Namen so gehandhabt wird. Ich selbst habe z.B. Probleme bei dem Namen [[Andy Clutterbuck|Clutterbuck]]. Wie spricht man das denn aus? - ich glaube ich brauche dringend ein paar Hörbücher - Grüße --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 11:25, 8. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Das wäre doch mal eine Idee, das überall nachzutragen. Das Problem ist nur, dass mein Programm zur phonetischen Umschrift nur in Word funktioniert, hier aber lediglich kryptische Zeichen anzeigt. Deshalb müsste ich die Aussprache mit einer schon fast peinlich aussehenden Anlehnung ans Deutsche umschreiben (z. B. Äkschn für Action) - und ob das so gut ankommt, wage ich zu bezweifeln. Was meint ihr dazu? Clutterbuck spricht sich nach dieser Umschrift übrigens 'Klatterback (der Strich am Anfang markiert die Betonung). Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 14:05, 8. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==Desperation==
| + | |
− | Hi Croaton, habe mal [[KingWiki:Geplante Projekte (Gruppenarbeit)|hier]] die Personen-Liste bearbeitet, damit du schneller voran kommst! ;-) Viel Spaß damit, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:06, 8. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Super, danke! Vor Mitte nächster Woche kann's zwar nicht losgehen, dann leg ich los! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:57, 8. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==Korrektur?!==
| + | |
− | Hi Croaton! Hast Du eventuell ein wenig Zeit um [[Das Floß: Inhaltsangabe|hier]] mal nach dem Rechten zu sehen? Ich habe bereits ein paar Korrekturen vorgenommen, doch ab dem zweiten Teil wirkt es ein bisschen wirr. Wäre super! (Ach ja, ich bin auf Seite 611 bei ''Love''!!! ;) ) Viele Grüße --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 15:53, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :sorry, funktionier grad nur noch auf koffein-basis und hab den Artikel inner Vorlesung geschrieben. Werd nextes Mal besser aufpassen :-) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:25, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Mensch, Wörterschmied, weißt du denn nicht, dass Männer nur immer EINE Sache können, nie zwei gleichzeitig? Der Uni folgen plus Artikel schreiben - unmöglich. Muss jetzt mit dem Schreiben aufhören, das Telefon klingelt! (: [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:40, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Wer hat gesagt, dass ich der Vorleseung folgen wollte?^^ [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:34, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::Ich stör Euch "Turteltäubchen" nur ungern :), aber da ist noch was nicht ganz schlüssig: <tt>Die vier erreichen schließlich das Floß. Erst die Jungs, die auf dem Holz herumspringen, um sich in der kalten Oktoberluft warm zu halten, dann die Mädchen. Randy entdeckt indessen einen schwarzen Fleck auf dem Wasser, der ihm sehr komisch vorkommt - was macht ein Ölfleck im Oktober auf einem See? Plötzlich von einer unerklärlichen Panik ergriffen, als der Fleck näher zu kommen scheint, fordert er die Mädchen auf, schneller zu schwimmen und reißt sie unliebsam aus dem Wasser.</tt> Erst heißt es, die vier seien auf dem Floß - erst die Jungs dann die Mädels. Danach heißt es, dass die Mädels schneller schwimmen sollen. Also sind sie wohl doch noch nicht auf dem Floß?!?! Ja, ja ... ich bin ein Erbsenzähler. *g* Grüßli --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 20:49, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::::So, hoffe, es passt jetzt, Frau Haarspalter! *gg* [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:57, 13. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==WTF Amerikanisches Bildungssystem==
| + | |
− | Hi, kennst du dich damit aus? Ich bin mir nicht ganz sicher, ab wann man als Highschoolschüler und wann man als Collegetyp zählt, bzw was es damit auf sich hat. (Haben wir in Englisch behandelt, aber da kam gerade {{DT|7}} raus und ich hatte in den Stunden besseres zu tun und trotzdem 13 NP in der Abiprüfung...wo war ich? Ach ja^^) Ich bin mir nicht ganz sicher wie sich [[Curt Garrish]] und [[Die vier Jugendlichen auf dem Floß]] einordnen lassen. [[Rachel]] ist auf jeden Fall 19 und Garrish scheint mir auch noch ein Teen zu sein. Kannst du mir da einen Rat geben? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 15:05, 14. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Grobe Regel: Bis 18 sind sie meistens in der High School - drüber wird's leider recht schnell unübersichtlich, das College ist nur eine Option, es gibt auch noch Professional Schools, wo die Leute sich spezialisieren ... Wenn King es nicht präzisiert, kann man nur mutmaßen ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:48, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Kann man Collegeleute denn als "Studenten" und die Highschooler als "Schüler" bezeichnet oder muss man da noch weiter differenzieren? (Denn das bist du alles nicht gewohnt, Guter Mond, guter deutscher Mond!) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:11, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Von Studenten würde ich nur sprechen, wenn die wirklich an der Uni sind - und das kommt wohl nicht raus, oder? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:21, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::In [[Kains Aufbegehren]] wird vom Uni-Kampus gesprochen. Aber ok, Frage hat sich damit schon geklärt, danke! [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:40, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==1408==
| + | |
− | Hi, mir ist beim Lesen (englisch) was aufgefallen: das Tonbandgerät wird in der KG umgangssprachlich auch "mike" genannt, meinst du deshalb trägt auch der Protagonisten den Namen [[Mike Enslin|Mike]]?
| + | |
− | | + | |
− | <showhide><hide><small>Hoffe du sprichst noch mit mir, nachdem du [[1408: Rezension|das]] und [[Zimmer 1408: Rezension|das]] gelesen hast...</small></hide></showhide>
| + | |
− | | + | |
− | Lg [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 10:29, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Das mit dem 'Mike' kann durchaus sein! Und natürlich rede ich noch mit dir! Geschmäcker sind einfach verschieden (aber der Film ist nicht von Darabont, wie in deiner Rezension steht ...) und das ist auch gut so! Kämpfe gerade mit der Inhaltsangabe von ''Desperation'' - das Hörbuch ist derart blöd gekürzt, dass ich kaum durchblicke und vieles nachlesen muss ... Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:48, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Stimmt, werds gleich ändern *rot werd*
| + | |
− | :::Meinst du ich soll die vermeintlichen Namensursprünge bei Mike und [[Randy]] unter Wissenswertes ergänzen oder wäre das zu sehr Spekulation? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:03, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::Ist doch zumindest eine nette Spekulation und schadet niemandem! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:21, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::::Jip! Werds gleich mal ergänzen! ;-) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:40, 16. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==Jetzt?==
| + | |
− | Hi, bin wieder da. Soll ich dir mal ne Seite anlegen, wo du üben kannst mit den Portalen? Kann dir n Beispiel vorgeben, die ersten Schritte erklären und dir dann ne (fürn Anfang recht einfache) Aufgabe stellen, die du dann lösen können solltest ;-)
| + | |
− | | + | |
− | Ich habs nach 5 Minuten verstanden und nach zwei Tagen Experimentieren gut drauf gehabt ;-)
| + | |
− | | + | |
− | Wie siehts aus? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 18:07, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :So, bin endlich auch wieder da. Wenn du auch da bist, bin ich dabei! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:17, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::Supi! Bereite gleich mal was vor. In 5-10 Minuten gehts los ;-) 20:47, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::Guck mal [[Benutzer:Wörterschmied/Portal-Übung|hier]] rein! Am Ende ist ne kleine Übung für dich drin. Brauchst nicht heute machen, wenn du dafür Ruhe brauchst - ist ja schließlich Wochenende und Feiertage. Bei Fragen meld dich bei mir, ansonsten: Viel Spaß bei Lektion 1 :-) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 21:20, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ::::Ich sag schon mal danke, obwohl ich's noch gar nicht gesehen habe!! Mach grad mein Zeug rund um den Erdbeerfrühling fertig, dann hole ich mir eine (oder auch zwei) Flaschen Bacardi und versuch's mal!!! Werde zwar bestimmt verzweifeln, aber ich lasse es auf einen Versuch ankommen! Melde mich bei dir, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 21:23, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :::::Kannst mir ja n Bacardi ausgeben, wenn du's geschafft hast ;-)
| + | |
− | :::::Geh jetzt ins Bett, werd morgen mal gucken, ob das Wiki noch da ist^^ ... sonst speicher so weit du kommst und ich kontrollier es dann. Nachti! [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 21:37, 22. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | ==Lisey's Story==
| + | |
− | Hi, hab heut morgen damit angefangen und bin knapp auf Seite 50.
| + | |
− | | + | |
− | Kannst du mir mal bitte mit den Übersetzungen aushelfen?
| + | |
− | *''Incunks'' = Menschen mit bösen Absichten/ mit Hintergedanken?
| + | |
− | *''Babyluv'' = 'kind of nice feeling?^^
| + | |
− | | + | |
− | Pause to having a shower than be back, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 11:33, 23. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | :Hallo, nochmal!
| + | |
− | *''Incunks'' leitet Scott ab von einem alten Wort für Dinge, die für Sammler von Bedeutung sind; diejenigen, die das auf die Spitze treiben, nennt er dann eben so.
| + | |
− | *''Babyluv'' habe ich immer als Kosenamen wie ''Schätzchen'' verstanden, das passt doch, oder? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 11:37, 23. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | | + | |
− | Macht beides Sinn^^ (muss aber sagen: ist schwieriger zu lesen als Cell oder Everything's eventual, aber ich bleib dran!) Danke [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 11:45, 23. Dez. 2007 (CET)
| + | |
− | ===Absurde Übersetzungen hoch 3!===
| + | |
| Hi Croaton, wie wäre es mit einer speziellen Absurde-Übersetzungen-Seite für ''[[Love]]''? Die vielen Neologismen gehen in der deutschen Version ja vollkommen gegen 0! Vielleicht könnte man eine Liste schreiben, wo das Originalwort, der Übersetzungs''versuch'' und die eigentliche Bedeutung offenbart werden. Habe mir beim Lesen schon einige Notizen dazu gemacht. Was meinst du? | | Hi Croaton, wie wäre es mit einer speziellen Absurde-Übersetzungen-Seite für ''[[Love]]''? Die vielen Neologismen gehen in der deutschen Version ja vollkommen gegen 0! Vielleicht könnte man eine Liste schreiben, wo das Originalwort, der Übersetzungs''versuch'' und die eigentliche Bedeutung offenbart werden. Habe mir beim Lesen schon einige Notizen dazu gemacht. Was meinst du? |
| | | |
| PS: Ähnliches habe ich auch schon mal [[Diskussion:Alfie Zimmers Toiletten-Sprüche|hier]] begonnen für Alfies Toilettensprüche. Werd heute Abend mal den Rest davon fertig machen, wenn du Lust hast, kannst dir ja mal das Bisherige angucken, ob das so richtig übersetzt ist ;-) Gruß, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 10:06, 3. Jan. 2008 (CET) | | PS: Ähnliches habe ich auch schon mal [[Diskussion:Alfie Zimmers Toiletten-Sprüche|hier]] begonnen für Alfies Toilettensprüche. Werd heute Abend mal den Rest davon fertig machen, wenn du Lust hast, kannst dir ja mal das Bisherige angucken, ob das so richtig übersetzt ist ;-) Gruß, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 10:06, 3. Jan. 2008 (CET) |
| :Bin ich sehr dafür, finde auch deine obige Seite echt gelungen - werd am Wochenende erst einen genaueren Blick darauf werfen können. Ja, ''Love'' ging echt daneben, kein Wunder, dass die deutschen Leser diesen Roman eher als Witz empfinden ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:29, 3. Jan. 2008 (CET) | | :Bin ich sehr dafür, finde auch deine obige Seite echt gelungen - werd am Wochenende erst einen genaueren Blick darauf werfen können. Ja, ''Love'' ging echt daneben, kein Wunder, dass die deutschen Leser diesen Roman eher als Witz empfinden ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:29, 3. Jan. 2008 (CET) |
− |
| |
− | ==Inhalt+Rezension==
| |
− | Hi, schaust du mal kurz [[Der Nebel|hier]] vorbei und sagst, wie du es findest?
| |
− |
| |
− | Experimentiere grad mit den Bannern für Rezensionen und Inhaltsangaben, [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 18:15, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | :Finde es persönlich etwas zu bombastisch ... Dass es eine Inhaltsangabe gibt, sehe ich ja direkt im Text unter "Inhalt", dass es eine Rezension gibt, könnte man doch ähnlich dezent anmerken, oder? Gerade auf der Seite ''[[Der Nebel]]'' kann es dann zu unbeabsichtigten Verschiebungen kommen (schau mal, wo der Titel der Novelle steht) - und gleich vier Kästen lenken etwas vom Hauptartikel ab. Aber ich bin gespannt auf weitere Meinungen! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:46, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | ::Sorry, hab vergessen, dass mein Bildschirm "etwas" riesig ist, musste noch mal formatieren. So besser? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:00, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | :::Um einiges besser! Aber bei mir steht der Titel '''Der Nebel''' genau zwischen [[Portal:Blut]] und [[Portal:Der Nebel]] gequetscht ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:03, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | ===Nippologie===
| |
− | ::::JETZT? ^^ [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:07, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | :::::JETZT passt's! Und egal, für wie blöd man mich hält, JETZT muss ich auch endlich fragen (denn sonst erfahr' ich's noch drei Jahre lang nicht und bleib dumm): Was bedeuten diese ^^???!!!! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:10, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | ::::::Kein Problem!<showhide><hide>^^</hide></showhide> Du musst mehr japanische Trickfilme gucken: "^^" ist das japanische Pendant für: ";-)" (die Schlitzaugen haben beim zwinkern aus anatomischen Gründen Probleme und machen deshalb [http://peke09.weblog.net/files/2007/03/arale.jpg sowas] (auf die Augen achten und vergleichen!) - als alternativer Ansatz werden "^^" auch ''Katzenohren'' genannt, aber eigentlich ist es ";-)". Noch Fragen? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:21, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | :Das hat mir den Tag gerettet! Ist ja zum Brüllen! ^^ !![[Benutzer:Croaton|Croaton]] 20:24, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | ::es gibt auch noch:
| |
− | * <big>-.-</big> = "Augen zu, mir ist alles egal!" und
| |
− | * <big>ó.Ò</big> = "zweifelnd guck, Augenbrauen hochzieh"
| |
− | :: Aber ^^ ist der Klassiker! :-D [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:39, 26. Dez. 2007 (CET)
| |
− | ==Einen guten Rutsch!==
| |
− | So, meine Lieben, nachdem ich in der letzten Woche hier ganz schön gewütet habe, ist es nun Zeit für meine persönliche Auszeit. Ich werde zwar im Hintergrund noch an [[Regulator: Inhaltsangabe (Teil II)]] weiter werkeln und immer mal einen Blick auf euren Fleiß werfen, aber leider erst einmal nicht dazu kommen, hier groß in Erscheinung zu treten. Ich wünsche euch schon einmal einen guten Rutsch und freue mich jetzt schon wieder darauf, im neuen Jahr wieder voll einzusteigen! Ciao, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 10:25, 27. Dez. 2007 (CET)
| |
− | :Jip, dir auch! Hast dir nach deinem "Wüten" wirklich eine Pause verdient. Je te souhais un bon récréation! [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 10:57, 27. Dez. 2007 (CET)
| |