Schrull: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
(Die Seite wurde neu angelegt: {{Portal/DarkTower}} '''Schrull''' (orig.: ''chassit'') gehört zu den Begriffen aus der Hohen Sprache des {{dt}} von Stephen King. Es ist gleichbedeutend m...) |
K (Link) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
'''Schrull''' (orig.: ''chassit'') gehört zu den [[Begriffe]]n aus der [[Hohen Sprache]] des {{dt}} von [[Stephen King]]. Es ist gleichbedeutend mit [[Neunzehn]]. | '''Schrull''' (orig.: ''chassit'') gehört zu den [[Begriffe]]n aus der [[Hohen Sprache]] des {{dt}} von [[Stephen King]]. Es ist gleichbedeutend mit [[Neunzehn]]. | ||
− | Die Nonsens-Wörter [[Schripp]] (''chussit'', 17), [[schrapp]] (''chissit'', 18) und schrull (19) kommen im ''[[Kleiner-Spatz-Wiegenlied]]'' vor und sind seit der [[Revision von Schwarz]] bereits in {{DT|1}} zu finden. Es wird in {{DT|7}} zu einem Passwort, mit dem sich eine aus dem [[Dixie Pig]] führende Geheimtür öffnen lässt. | + | Die Nonsens-Wörter [[Schripp]] (''chussit'', 17), [[schrapp]] (''chissit'', 18) und schrull (19) kommen im ''[[Kleiner-Spatz-Wiegenlied]]'' vor und sind seit der [[Revision von Schwarz]] bereits in {{DT|1}} zu finden. Es wird in {{DT|7}} zu einem [[Passwort]], mit dem sich eine aus dem [[Dixie Pig]] führende Geheimtür öffnen lässt. |
Version vom 31. Januar 2010, 16:40 Uhr
Schrull (orig.: chassit) gehört zu den Begriffen aus der Hohen Sprache des Dunklen-Turm-Zyklus von Stephen King. Es ist gleichbedeutend mit Neunzehn.
Die Nonsens-Wörter Schripp (chussit, 17), schrapp (chissit, 18) und schrull (19) kommen im Kleiner-Spatz-Wiegenlied vor und sind seit der Revision von Schwarz bereits in Schwarz (orig. The Gunslinger) zu finden. Es wird in Der Turm (orig. The Dark Tower) zu einem Passwort, mit dem sich eine aus dem Dixie Pig führende Geheimtür öffnen lässt.
Anmerkungen:
- Schrull ist eine merkwürdige Übersetzung, da es sich nicht auf voll reimt. Im Original ist der Reim chassit / basket gegeben.
- In ihrer Konkordanz Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm reiht Robin Furth das Wort unter "Jargon von Mittwelt" ein; Bev Vincent in The Road to the Dark Tower jedoch unter Hohe Sprache.
Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus |
---|
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied |