Jin-Jin: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
(Anmerkung) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Portal/DarkTower}}'''Jin-Jin''' ist ein [[Begriffe|Begriff]] der [[Hohen Sprache]] aus dem | + | {{Portal/DarkTower}}'''Jin-Jin''' ist ein [[Begriffe|Begriff]] der [[Hohen Sprache]] aus dem {{dt}} von [[Stephen King]]. |
Es bedeutet dabei soviel wie ''Sofort'', oder ''So schnell wie möglich''. | Es bedeutet dabei soviel wie ''Sofort'', oder ''So schnell wie möglich''. | ||
− | + | {{cquote|In [[Nigel]]s Stimme, die in ihrem engen Bereich ziemlich ausdrucksvoll war, klang ein gewisser Vorwurf an. [[Roland Deschain|Roland]] wiederholte nur: "Bring mir einen Bleistift und ein Stück Kreide, aber jin-jin!"<br>Nigel machte sich auf den Weg, um seinen Auftrag auszuführen.|220px|700px|(aus {{DT|7}}, Das ''Devar-Tete'', 4)}} | |
− | + | ||
'''Anmerkung:''' In ihrer Konkordanz ''[[Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm]]'' reiht [[Robin Furth]] das Wort unter "Hohe Sprache" ein; Bev Vincent in ''[[The Road to the Dark Tower]]'' jedoch nicht. | '''Anmerkung:''' In ihrer Konkordanz ''[[Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm]]'' reiht [[Robin Furth]] das Wort unter "Hohe Sprache" ein; Bev Vincent in ''[[The Road to the Dark Tower]]'' jedoch nicht. |
Version vom 4. Januar 2010, 10:32 Uhr
Jin-Jin ist ein Begriff der Hohen Sprache aus dem Dunklen-Turm-Zyklus von Stephen King.Es bedeutet dabei soviel wie Sofort, oder So schnell wie möglich.
In Nigels Stimme, die in ihrem engen Bereich ziemlich ausdrucksvoll war, klang ein gewisser Vorwurf an. Roland wiederholte nur: "Bring mir einen Bleistift und ein Stück Kreide, aber jin-jin!" Nigel machte sich auf den Weg, um seinen Auftrag auszuführen. |
||
—(aus Der Turm (orig. The Dark Tower), Das Devar-Tete, 4) |
Anmerkung: In ihrer Konkordanz Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm reiht Robin Furth das Wort unter "Hohe Sprache" ein; Bev Vincent in The Road to the Dark Tower jedoch nicht.
Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus |
---|
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied |