+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzer:Croaton/Experimentierseite3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
==Zuordnung==
 
==Zuordnung==
Es ist nicht leicht, eine komplette Übersicht der verwendeten Ausdrücke der Hohen Sprache zu erstellen, da sich Experten selbst uneinig zu sein scheinen, was dazu zu zählen ist. Hier eine Sammlung der beiden Autoren [[Robin Furth]] (''[[Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm]]'') und Bev Vincent (''[[The Road to the Dark Tower]]'') im Vergleich.
+
Es ist nicht leicht, eine komplette Übersicht der verwendeten Ausdrücke der Hohen Sprache zu erstellen, da sich Experten selbst uneinig zu sein scheinen, was dazu zu zählen ist. Ein Problem ergibt sich auch bei den Schreibweisen: Mit oder ohne Bindestrich (''Can-tah'', aber ''Can toi'') und bei der Groß- und Kleinschreibung des zweiten Wortes (''Devar-tete'', aber ''Devar-Toi''). Hier eine Sammlung der beiden Autoren [[Robin Furth]] (''[[Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm]]'') und Bev Vincent (''[[The Road to the Dark Tower]]'') im Vergleich.
  
  
Zeile 23: Zeile 23:
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[An-Tak]]
+
|align="center"|[[An-tak]]
 
|align="center"|Die [[Große Kombination]]
 
|align="center"|Die [[Große Kombination]]
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[An-Tet]]
+
|align="center"|[[An-tet]]
 
|align="center"|Position dessen, der dem Anführer folgt
 
|align="center"|Position dessen, der dem Anführer folgt
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 38: Zeile 38:
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Aven Kal]]
+
|align="center"|[[Aven kal]]
 
|align="center"|Von den [[Balken]] ausgehender Sturm
 
|align="center"|Von den [[Balken]] ausgehender Sturm
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 72: Zeile 72:
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Can-Tah]]
+
|align="center"|[[Can-tah]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 80: Zeile 80:
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Can-Toi]]
+
|align="center"|[[Can toi]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Can-Toi-Tete]]
+
|align="center"|[[Can-toi-tete]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
Zeile 112: Zeile 112:
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Dan-Dinh]]
+
|align="center"|[[Dan-dinh]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Dan-Tete]]
+
|align="center"|[[Dan-tete]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Dash-Dinh]]
+
|align="center"|[[Dash-dinh]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 132: Zeile 132:
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Devar-Tete]]
+
|align="center"|[[Devar-tete]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 144: Zeile 144:
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Din-Tah]]
+
|align="center"|[[Din-tah]]
 
|align="center"|---
 
|align="center"|---
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
Zeile 152: Zeile 152:
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|-
 
|-
|align="center"|[[Fan-Gon]]
+
|align="center"|[[Fan-gon]]
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*
 
|align="center"|*

Version vom 3. Januar 2010, 16:49 Uhr

Zum Artikel Hohe Sprache:

Zuordnung

Es ist nicht leicht, eine komplette Übersicht der verwendeten Ausdrücke der Hohen Sprache zu erstellen, da sich Experten selbst uneinig zu sein scheinen, was dazu zu zählen ist. Ein Problem ergibt sich auch bei den Schreibweisen: Mit oder ohne Bindestrich (Can-tah, aber Can toi) und bei der Groß- und Kleinschreibung des zweiten Wortes (Devar-tete, aber Devar-Toi). Hier eine Sammlung der beiden Autoren Robin Furth (Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm) und Bev Vincent (The Road to the Dark Tower) im Vergleich.


Wort Bedeutung bei Furth bei Vincent
Am Gegenstück zum Prim * ---
Alleyo Wegrennen --- *
An-tak Die Große Kombination --- *
An-tet Position dessen, der dem Anführer folgt * *
Anti-Ka Gegengewicht zum Ka * ---
Aven kal Von den Balken ausgehender Sturm * *
Aven-Car Verarbeitung erlegten Wilds * ---
Can Calah Engel * *
Can Calyx Oberster Raum im Dunklen Turm --- *
Canda Eine Kampfstrategie der Revolvermänner * ---
Can'-Ka No Rey Rosenfeld --- *
Can Steek-Tete * *
Can-tah * *
Can tam --- *
Can toi * *
Can-toi-tete * ---
Char * ---
Chary-Ka * ---
Charyou-Baum * ---
Coffa * ---
Commala --- *
Commala Dan-Tete * ---
Dan-dinh * *
Dan-tete * *
Dash-dinh * *
Delah * ---
Devar * ---
Devar-tete * *
Devar-Toi * *
Dinh * *
Din-tah --- *
Discordia --- *
Fan-gon * *
Flitzen/Todash * *
Flitzer-Tahken/Todash Tahken * *
Gan --- *
Gilly --- *
Godosh * ---
Graf --- *
Gunna * *
(in Arbeit)