+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Diskussion:Hohe Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 7: Zeile 7:
 
{{cquote|"Du hast gefragt, wie viele Welten es gibt", sagt [[Lester Parker|Parkus]]. "In der '''Hochsprache''' lautet die Antwort da fan – unsagbar viele." Mit einem der angekohlten Holzspieße zeichnet er eine liegende Acht, die Jack als das griechische Symbol für unendlich erkennt, vor sich in den Staub.|||Das Schwarze Haus, Kapitel 21, (HC Bertelsmann Seite 591)}}
 
{{cquote|"Du hast gefragt, wie viele Welten es gibt", sagt [[Lester Parker|Parkus]]. "In der '''Hochsprache''' lautet die Antwort da fan – unsagbar viele." Mit einem der angekohlten Holzspieße zeichnet er eine liegende Acht, die Jack als das griechische Symbol für unendlich erkennt, vor sich in den Staub.|||Das Schwarze Haus, Kapitel 21, (HC Bertelsmann Seite 591)}}
 
[Hochsprache]? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 00:14, 3. Jan. 2010 (CET)
 
[Hochsprache]? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 00:14, 3. Jan. 2010 (CET)
 
+
:Im Original steht hier "High Speech", wir haben es also mit einer fehlenden Verknüpfung im Deutschen zu tun und ja, es ist die Hohe Sprache! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:38, 3. Jan. 2010 (CET)
 
==Lexikon (Baustelle)==
 
==Lexikon (Baustelle)==
 
{{DT-Begriff}}
 
{{DT-Begriff}}
Zeile 23: Zeile 23:
 
*[[gan]]?
 
*[[gan]]?
 
*[[Can'-Ka No Rey]]? Ich dachte alle Can-Wörter gehören zur SdT... [[Can Tam]] und [[Can Toi]] sind dort eingeordnet, während [[Can Steek-Tete]] als HS bezeichnet wird!?!?!?!?!!????????  [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 00:14, 3. Jan. 2010 (CET)
 
*[[Can'-Ka No Rey]]? Ich dachte alle Can-Wörter gehören zur SdT... [[Can Tam]] und [[Can Toi]] sind dort eingeordnet, während [[Can Steek-Tete]] als HS bezeichnet wird!?!?!?!?!!????????  [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 00:14, 3. Jan. 2010 (CET)
 +
:Das ist alles echt undurchsichtig. [[Robin Furth]] führt von deinen Beispielen Palaver gar nicht (ist ja auch keine Wortneuschöpfung), Calla unter Orte, Gan unter Figuren, Prim und alle Can-Zusammensetzungen unter Hohe Sprache; die [[Sprache der Toten]] taucht in ihrer ganzen Konkordanz nicht auf! Bei ''[[The Road to the Dark Tower]]'' aber steht etwa Gan dabei, Prim nicht! Mit anderen Worten: Auch die Experten sind sich da unsicher, was uns einige Freiheiten erlaubt. Möglicherweise lässt das auch den Schluss zu, dass es falsch ist, bei DT-Zyklus überhaupt von einer Sprache der Toten zu sprechen ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:38, 3. Jan. 2010 (CET)

Version vom 3. Januar 2010, 13:38 Uhr

Ist sicherlich Interpretationssache:

  • Hohe Sprache - Elbensprache
  • Sprache der Toten - Mordorsprache

Kann man das als mögliche Herleitung erwähnen oder wäre das zu weit gegriffen? Wörterschmied 23:37, 2. Jan. 2010 (CET)

Ich denke, das geht ein wenig weit, als Herleitung meine ich. Aber ich denke, es spricht nichts dagegen, es als Parallele zu erwähnen; schließlich wird DT sooft in einem Atemzug mit dem Herrn der Ringe genannt, da darf man doch gerne ein wenig vergleichen! Croaton 23:46, 2. Jan. 2010 (CET)
   
Diskussion:Hohe Sprache
"Du hast gefragt, wie viele Welten es gibt", sagt Parkus. "In der Hochsprache lautet die Antwort da fan – unsagbar viele." Mit einem der angekohlten Holzspieße zeichnet er eine liegende Acht, die Jack als das griechische Symbol für unendlich erkennt, vor sich in den Staub.
   
Diskussion:Hohe Sprache

—Das Schwarze Haus, Kapitel 21, (HC Bertelsmann Seite 591)

[Hochsprache]? Wörterschmied 00:14, 3. Jan. 2010 (CET)

Im Original steht hier "High Speech", wir haben es also mit einer fehlenden Verknüpfung im Deutschen zu tun und ja, es ist die Hohe Sprache! Croaton 13:38, 3. Jan. 2010 (CET)

Lexikon (Baustelle)

Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied


Was gehört denn zur Hohen Sprache?

  • Ka + Ka-Wörter
  • Tet + Tet-Wörter
  • Char + Char-Wörter
  • Aven-Car - Tiere ausnehmen
  • dinh
Das ist alles echt undurchsichtig. Robin Furth führt von deinen Beispielen Palaver gar nicht (ist ja auch keine Wortneuschöpfung), Calla unter Orte, Gan unter Figuren, Prim und alle Can-Zusammensetzungen unter Hohe Sprache; die Sprache der Toten taucht in ihrer ganzen Konkordanz nicht auf! Bei The Road to the Dark Tower aber steht etwa Gan dabei, Prim nicht! Mit anderen Worten: Auch die Experten sind sich da unsicher, was uns einige Freiheiten erlaubt. Möglicherweise lässt das auch den Schluss zu, dass es falsch ist, bei DT-Zyklus überhaupt von einer Sprache der Toten zu sprechen ... Croaton 13:38, 3. Jan. 2010 (CET)