Diskussion:Straßen von French Landing: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
(Die Seite wurde neu angelegt: eine Frage hier: Heißt die Hauptstraße wirklich Hauptstraße? Ich wette, sie ist eine Main Street im Original. Wollen wir sie wie die anderen in [[Main Street (Cheste...) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
eine Frage hier: Heißt die Hauptstraße wirklich Hauptstraße? Ich wette, sie ist eine Main Street im Original. Wollen wir sie wie die anderen in [[Main Street (Chester's Mill)|Chester's Mill]] anlegen? --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 17:06, 19. Nov. 2009 (CET) | eine Frage hier: Heißt die Hauptstraße wirklich Hauptstraße? Ich wette, sie ist eine Main Street im Original. Wollen wir sie wie die anderen in [[Main Street (Chester's Mill)|Chester's Mill]] anlegen? --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 17:06, 19. Nov. 2009 (CET) | ||
+ | :Da sie klein geschrieben wird, ist es kein wirklicher Eigenname und kann daher als Hauptstraße übersetzt werden. | ||
+ | ::...wird sie breiter und erlebt eine Umwandlung zur '''Hauptstraße''' von French Landing. (Seite 15) | ||
+ | ::...it widens and undergoes a fransformation into the '''main street''' of French Landing. | ||
+ | :Jedoch: | ||
+ | ::Rebecca kennt das Alouette's auf der '''Main Street''' in Arden... (Seite 222) | ||
+ | ::Rebecca knows Alouette's, on Arden's '''Main Street'''... | ||
+ | :Hier würde ich [[Main Street (Arden)]] anlegen. | ||
+ | :Wie sollen wir hier verfahren? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:55, 19. Nov. 2009 (CET) |
Version vom 19. November 2009, 17:55 Uhr
eine Frage hier: Heißt die Hauptstraße wirklich Hauptstraße? Ich wette, sie ist eine Main Street im Original. Wollen wir sie wie die anderen in Chester's Mill anlegen? --Tiberius 17:06, 19. Nov. 2009 (CET)
- Da sie klein geschrieben wird, ist es kein wirklicher Eigenname und kann daher als Hauptstraße übersetzt werden.
- ...wird sie breiter und erlebt eine Umwandlung zur Hauptstraße von French Landing. (Seite 15)
- ...it widens and undergoes a fransformation into the main street of French Landing.
- Jedoch:
- Rebecca kennt das Alouette's auf der Main Street in Arden... (Seite 222)
- Rebecca knows Alouette's, on Arden's Main Street...
- Hier würde ich Main Street (Arden) anlegen.
- Wie sollen wir hier verfahren? Wörterschmied 17:55, 19. Nov. 2009 (CET)