Diskussion:John T. Anderson: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
::::::Nun, wie häufig wird der arme John wohl von uns noch verlinkt und wie wahrscheinlich ist es, dass jemand nach ihm suchen wird? Und sogar wenn nach 'John Anderson' oder nach 'John T Anderson' gesucht werden wird, zeigt die Ergebnisseite an erster Stelle den wirklichen Artikel. | ::::::Nun, wie häufig wird der arme John wohl von uns noch verlinkt und wie wahrscheinlich ist es, dass jemand nach ihm suchen wird? Und sogar wenn nach 'John Anderson' oder nach 'John T Anderson' gesucht werden wird, zeigt die Ergebnisseite an erster Stelle den wirklichen Artikel. | ||
::::::Letztendlicher Vorschlag: Verschieben nach [[John T. Anderson]] und die entstehende Weiterleitung so lassen. Was denkt ihr? --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 20:45, 13. Aug. 2009 (CEST) | ::::::Letztendlicher Vorschlag: Verschieben nach [[John T. Anderson]] und die entstehende Weiterleitung so lassen. Was denkt ihr? --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 20:45, 13. Aug. 2009 (CEST) | ||
+ | ::::::Ha, beinahe vergessen. Croaton: Wenn es für einen Charakter zwei Übersetzungen gibt, ist es ok so, wie du es machst. Es wäre ja nichts anderes, als wenn du den Originalartikel erstellen würdest, dann merkst, dass die deutsche Übersetzung anders ist und ihn verschiebst, aber die erste Version nicht löschst. Sehe kein Problem damit. --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 21:16, 13. Aug. 2009 (CEST) |
Version vom 13. August 2009, 20:16 Uhr
Artikel mit T-Punkt (hihi) anlegen oder auf John Anderson verschieben? Ist so etwas ungewöhnlich. Wörterschmied 19:39, 12. Aug. 2009 (CEST)
- Bin auch für den Punkt, haben wir denke ich einheitlich so gemacht. Gegen eine trotzdem angelegte Weiterleitung spricht m.E. dennoch nichts. Croaton 23:00, 12. Aug. 2009 (CEST)
- John T. Anderson ist in Ordnung. Aber dann noch eine Weiterleitung? Wie häufig wird dieser Charakter wohl gesucht? Denke, das muss nicht sein. --Tiberius 00:02, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Hm, diese Meinung gibt wie ich finde zu Diskussion Anlass. Ich habe es mir zur Angewohnheit gemacht, auch bei weniger wichtigen Personen Weiterleitungen anzulegen, vor allen Dingen, wenn ein Name in der deutschen Übersetzung vom Original abweicht (siehe als für mich jüngstes Beispiel Hank Grayle). Wenn das nicht erwünscht ist, verzichte ich künftig darauf. Croaton 15:16, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Ähnlich wie bei Stuart Richard Redman = Stu Redman und Harold Emory Lauder = Harold Lauder etc, geht es mir vor allem um das T. im Link. Es ist doch eher üblich nach dem Ansprech- und Nachnamen zu suchen und den Rest einfach wegzulassen (der steht dann ja in der Einleitung). Wäre dann der Einfach- und Einheitlichkeithalber für [John Anderson]. Wörterschmied 19:45, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Normalerweise auf jeden Fall - aber wenn ein Name wir hier nur einmal vorkommt, sollte er so aufgenommen werden, wie er angegeben ist, oder nicht? Croaton 20:29, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Richtig, Stu Redman ist nicht ganz mit John Anderson zu vergleichen. Deshalb wäre ich auch nicht unbedingt dafür, wegen ihm eine Weiterleitung - egal was für eine - zu erstellen. Allerdings ist es auch so, dass wir mit der Diskussion schon mehrfach den Speicherplatz verbrauchen, den so eine Weiterleitung kostet :-D
- Meine Gedanken gehen in folgende Richtung: Wann macht es Sinn eine Weiterleitung zu einem Artikel zu erstellen? In meinen Augen, wenn es wahrscheinlich ist, dass
- Der Artikelname häufiger falsch geschrieben wird, weil er zu komplex wird (siehe Filmartikel)
- Der Artikel sinnigerweise komplett angegeben wird, allerdings dass nach der einfacheren Form gesucht werden wird (Stu Redman, Pere Callahan, etc.)
- Nun, wie häufig wird der arme John wohl von uns noch verlinkt und wie wahrscheinlich ist es, dass jemand nach ihm suchen wird? Und sogar wenn nach 'John Anderson' oder nach 'John T Anderson' gesucht werden wird, zeigt die Ergebnisseite an erster Stelle den wirklichen Artikel.
- Letztendlicher Vorschlag: Verschieben nach John T. Anderson und die entstehende Weiterleitung so lassen. Was denkt ihr? --Tiberius 20:45, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Ha, beinahe vergessen. Croaton: Wenn es für einen Charakter zwei Übersetzungen gibt, ist es ok so, wie du es machst. Es wäre ja nichts anderes, als wenn du den Originalartikel erstellen würdest, dann merkst, dass die deutsche Übersetzung anders ist und ihn verschiebst, aber die erste Version nicht löschst. Sehe kein Problem damit. --Tiberius 21:16, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Normalerweise auf jeden Fall - aber wenn ein Name wir hier nur einmal vorkommt, sollte er so aufgenommen werden, wie er angegeben ist, oder nicht? Croaton 20:29, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Ähnlich wie bei Stuart Richard Redman = Stu Redman und Harold Emory Lauder = Harold Lauder etc, geht es mir vor allem um das T. im Link. Es ist doch eher üblich nach dem Ansprech- und Nachnamen zu suchen und den Rest einfach wegzulassen (der steht dann ja in der Einleitung). Wäre dann der Einfach- und Einheitlichkeithalber für [John Anderson]. Wörterschmied 19:45, 13. Aug. 2009 (CEST)
- Hm, diese Meinung gibt wie ich finde zu Diskussion Anlass. Ich habe es mir zur Angewohnheit gemacht, auch bei weniger wichtigen Personen Weiterleitungen anzulegen, vor allen Dingen, wenn ein Name in der deutschen Übersetzung vom Original abweicht (siehe als für mich jüngstes Beispiel Hank Grayle). Wenn das nicht erwünscht ist, verzichte ich künftig darauf. Croaton 15:16, 13. Aug. 2009 (CEST)
- John T. Anderson ist in Ordnung. Aber dann noch eine Weiterleitung? Wie häufig wird dieser Charakter wohl gesucht? Denke, das muss nicht sein. --Tiberius 00:02, 13. Aug. 2009 (CEST)