Änderungen

Fehler und Ungereimtheiten

525 Byte hinzugefügt, 16:56, 6. Apr. 2008
Romane: Wahn - Fehler im Deutschen behoben
*''[[Wahn]]''
** [[Edgar Freemantle]] leidet unter Gedächtnisproblemen nach seinem [[Edgars Unfall|Unfall]]: Nennt er deshalb seinen alten Freund [[Tom Riley]] Tim? Im Deutschen wurde dieser Fehler behoben. '''Original''': Pam sagt über seine neusten Bilder: "I don't like these, Edgar. They're not like the others, and I don't like them." Daraufhin denkt Edgar: I thought of '''Tim''' Riley saying, ''Your ex has great insight but little kindness.'' '''Deutsch''': "Die gefallen mir nicht, Edgar. Sie sind nicht wie die anderen, und ich mag sie nicht." Ich dachte daran, wie '''Tom''' Riley über meine Ex gesagt hatte: ''Sie besitzt jede Menge Verständnis, aber wenig Freundlichkeit''. (Kapitel 13 IV)
** Um den [[26. Dezember]] herum lässt Egdar uns wissen, dass er Angst um seine Tochter [[Ilse Freemantle|Ilse]] hat, und das nicht nur, weil sie erst in drei Monaten zwanzig werden würde. Am [[17. April]] stirbt Ilse als noch immer neunzehnjährige. Eigentlich müsste sie bei ihrem Tod aber bereits 20 gewesen sein. (Kapitel 3 IX und Kapitel 16 XI)