Diskussion:Wendy Rhineman: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
(doppel n) |
|||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
Gegenfrage: Warum fehlen in meiner Alpträume-Ausgabe (Ullstein) 5 Geschichten? Welche habt ihr denn? Gruß [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:27, 6. Feb. 2008 (CET) | Gegenfrage: Warum fehlen in meiner Alpträume-Ausgabe (Ullstein) 5 Geschichten? Welche habt ihr denn? Gruß [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:27, 6. Feb. 2008 (CET) | ||
+ | ::Unglaublich! Ich habe echt nur ein '''n'''!!! "Dudley Rhineman. Sie können mich Duke nennen." Hast Du die TB-Ausgabe? Welche Geschichten fehlen denn bei Dir? Ich habe einmal die blaue Bertelsmann-Ausgabe und dann Hoffmann und Campe (beides HC); das TB Abgrund habe ich auch. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 19:42, 6. Feb. 2008 (CET) |
Version vom 6. Februar 2008, 19:42 Uhr
Ich habe in meinen Ausgaben (deutsch) Rhineman mit einem n. Wie sieht's bei Euch aus? -Realbaby 19:08, 6. Feb. 2008 (CET)
- 'Dudley Rhinemann. You can call me Duke.'
- Rhinemann nodded.
- Rhinemann nodded again.
- Duke Rhinemann was closer to the mark
Jedesmal mit Doppel-N :-) Wörterschmied 19:27, 6. Feb. 2008 (CET)
Gegenfrage: Warum fehlen in meiner Alpträume-Ausgabe (Ullstein) 5 Geschichten? Welche habt ihr denn? Gruß Wörterschmied 19:27, 6. Feb. 2008 (CET)
- Unglaublich! Ich habe echt nur ein n!!! "Dudley Rhineman. Sie können mich Duke nennen." Hast Du die TB-Ausgabe? Welche Geschichten fehlen denn bei Dir? Ich habe einmal die blaue Bertelsmann-Ausgabe und dann Hoffmann und Campe (beides HC); das TB Abgrund habe ich auch. -Realbaby 19:42, 6. Feb. 2008 (CET)