|
|
(345 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | {|align="center" style="border:2px solid red; width:100%;font-size:120%;"
| |
− | !Dieser Artikel wird momentan überarbeitet!
| |
− | |-
| |
− | |align="center"|Hier wird derzeit die Inhaltsangabe zu ''[[Herman Wouk is Still Alive]]'' erstellt.
| |
− | |}
| |
| | | |
− |
| |
− | '''Inhaltsangabe zu Herman Wouk is Still Alive'''
| |
− | [[Bild: Herman Wouk is Still Alive.jpg|thumb|right|<center>Illustration aus der Zeitschrift ''The Atlantic''</center>]]
| |
− | [[Stephen King]]s bislang nur im englischen Original erschienene [[Kurzgeschichte]] ''[[Herman Wouk is Still Alive]]'' ist in sechs Kapitel unterteilt.
| |
− | ==I. Brenda hits Pick-4 for $2,700 and resists her first impulse.==
| |
− | (I. Brenda gewinnt 2.700$ im Lotto und widersteht ihrem ersten Impuls)
| |
− | :
| |
− | == II. So these two old poets who were once lovers in Paris have a picnic near the bathrooms.==
| |
− | (II. Diese beiden alten Dichter, die einst in Paris Liebende waren, machen dann also in der Nähe der Toiletten ein Picknick.)
| |
− | :
| |
− | == III. Sitting behind the wheel of the Chevy Van, Brenda feels like she's in the cockpit of a jet fighter.==
| |
− | (III. Am Steuer des Chevy Vans fühlt Brenda sich wie im Cockpit eines Düsenjägers.)
| |
− | :
| |
− | == IV. "You first," Pauline says.==
| |
− | (IV. "Du zuerst", sagt Pauline.)
| |
− | :
| |
− | == V. Brenda sees a horn of plenty spilling rotten fruit.==
| |
− | (V. Brenda sieht ein Füllhorn voller verschimmelter Früchte.)
| |
− | :
| |
− | ==VI. "Stop, Paulie, stop."==
| |
− | (VI. "Hör auf, Paulie, hör auf.")
| |
− | :
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ::([[Vorlage:Croaton/Croaton-Aktuell|In Arbeit]])
| |