+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzerin Diskussion:Realbaby: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wichtige Fragen)
(Häppie Börsday)
 
(109 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
==Abwesenheit==
+
Notiz für mich:
Ich weiß, meine Abwesenheitsmeldung kommt ein wenig spät ... Bin die nächsten Tage nicht hier und versuche, im neuen Jahr alle Diskussionen, die ihr getätigt habt, anzuschauen. (Vielleicht könnt ihr mir ja hier auf der Disk-Seite das Wichtigste verlinken?!) Wünsche Euch noch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!! Viele, viele liebe Grüße und bis bald! -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 16:03, 25. Dez. 2009 (CET)
+
"Auch für [[Hörbuch|Hörbücher]] wird Nathan häufiger verpflichtet. So las er z.B. einige Werke von [[H.P. Lovecraft]] - und viele von [[Stephen King]]. Nachfolgend eine Auflistung in alphabetischer Reihenfolge mit Spieldauer:"
:Jo, dir auch^^ Ich werd dich auf dem Laufenden halten! :D [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)
+
  
===Notizen für Realbaby===
+
==Allgemeines==
Ich werd hier mal einige Sachen sammeln, die dich vllt interessieren :) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)
+
So, jetzt meld ich mich einfach mal auf meiner Disk-Seite, weil es Euch alle angeht: Nochmal (hab es kurz bei Croaton ja schon geschrieben): Glückwunsch zur 10.000!!! Ich bin total sprachlos. Und ich muss zugeben, dass ich es schon ein wenig schade finde, bei diesem Meilenstein nicht mitgewirkt zu haben. Tja, bin ja auch selbst schuld. Schließlich hab ich auf eine Handy-Nachricht viel zu langsam reagiert. Dennoch: Ich bin verdammt stolz auf Euch! Ein riesen Dankeschön!!! In diesem Zuge möchte ich auch [[Benutzer:Mr. Dodd|Mr. Dodd]] noch herzlich willkommen heissen und Danke sagen!
 +
Kurz zu meiner aktuellen Situation (auch wenn es sich in letzter Zeit wie Ausreden liest): Die Große haben wir nun in der Schule angemeldet, Schulranzen ist gekauft^^. Heute hatten wir mit der Kleinen den Einschulungstest vom Amt aus. Audible war ne schlechte Idee, ich gehe regelmäßig fremd. Aktuell bin ich Harlan Coben verfallen. Was soll ich sagen?! Sorry!!!! Ich geb aber die Hoffnung nicht auf, dass ich wieder aktiver hier sein werde. Ich vermiss Euch nämlich schon! Liebste Grüße und nochmals DANKE!!!! -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 17:18, 14. Apr. 2011 (CEST)
 +
:Hallo! Ja, wir könnten eine weibliche Hand hier sicherlich mal wieder gut gebrauchen! Die Coben-Sucht hatte ich auch schon - bis ich gemerkt habe, dass mir davon nicht allzu viel in Erinnerung blieb, weil ein Buch wie das andere ist. Aber ich lese ihn immer wieder einmal gerne!
 +
:Wie du siehst, geht die Arbeit hier nicht aus. Wir sind jetzt unterwegs - dare I say it - zur 20.000!^^ [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:23, 14. Apr. 2011 (CEST)
 +
::Hach, "weibliche Hände" - was für eine schöne Einladung. Welche Frau kann da schon widerstehen?^^ Stimmt, Coben verblasst ziemlich schnell, aber das Hören ist ein Genuss. Hast Du mal was von Fitzek gelesen? Auch bei ihm kann ich leider nicht Nein sagen. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 17:36, 14. Apr. 2011 (CEST)
 +
:Na dann grüße ich auch mal in die Runde, willkommen zurück. War ja schon sehr männerlastig die letzten Tage.--[[Benutzer:Mr. Dodd|Mr. Dodd]] 18:18, 14. Apr. 2011 (CEST)
  
;Meinungen
+
==ES als Hörbuch==
*[[KW:ÜL]]: Eine neue Liste für veraltete Artikel, die nicht in Vergessenheit geraten, sondern überarbeitet werden sollen.
+
Hallo! ''ES'' ist ja nun im Download zu haben - und ist mit fast 52 Stunden Länge ganze 7 Stunden länger als die englische Lesung! Ich habe mir mal die (kurze) Hörprobe gegeben - und der liest ja nun wirklich eher behäbig, oder? Hast du schon einmal ein ganzes Hörbuch von Nathan gehört? Hält man das durch? 7 Stunden länger ist schon ein Wort!!! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 18:54, 3. Mai 2011 (CEST)
*C und ich starten gerade einen großen DDT-Überarbeitungs-Marathon. Wäre hilfreich auch mal eine dritte (weibliche^^) Meinung zu haben, wenn du wieder da bist ;-)
+
:Hi! Ich hab von Nathan bisher ''The Green Mile'' und ''Wahn'' komplett gehört. Bei beiden Hörbüchern hat er mir sehr gut gefallen, wobei ich zugeben muss, dass er bei ''Wahn'' erst beim dritten Anlauf mein ganzes Gehör hatte. Ich geb Dir auf jeden Fall recht, zu den Top Lesern gehört er nicht. Auch bei ''Die Arena'' war ich ziemlich enttäuscht und hab das Hören wieder aufgegeben. Kurz bevor dann ''ES'' raus kam, gab ich Nathan mit ''Die Arena'' nochmal eine Chance - und siehe da: Plötzlich fand ich ihn wieder gut. Auch bei ''ES'' war ich mehr als skeptisch (hatte ich Dir damals auch auf Deiner Disk-Seite geschrieben), hier wurde ich aber positiv überrascht. Wie er den Clown schon ganz zu Anfang liest, bescherte mir eine Gänsehaut vom Feinsten.  
 +
:Woher die 7 Stunden übrigens kommen, würde mich schon sehr interessieren. (Ich höre ja noch immer nachts vor dem Einschlafen - aber hier bin ich bei jedem zweiten Satz geneigt dazu, das Buch zur Hand zu nehmen, um Vergleiche zu ziehen)
 +
:Allgemein würde ich sagen, dass (und ich gehe davon aus, dass Du noch das Abo bei audible hast) man mit knapp 10,- Euro sicher nichts verkehrt macht - bei dieser Länge!!!^^
 +
:Wie geht's Dir denn? Ihr seid ja hier im Wiki gar nimmer aufzuhalten! Demnächst wollt ihr Euch wirklich den DT-Charas widmen? Hab ich das richtig verstanden?! Liebe Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 19:09, 3. Mai 2011 (CEST)
 +
::Ist schon interessant: Deutsche Übersetzungen sind ja grundsätzlich so gut wie immer länger als das Original, was einfach an den Sprachunterschieden liegt (alle Harry Potter-Vertonungen sind auf Deutsch länger als auf Englisch) - aber dass bei ''ES'' gleich 7 zusätzliche Stunden rausspringen, ist der Hammer. Aber wenn ich mir Weber im Original anhöre, der ''IT'' lebt (vergleiche [[IT (Hörbuch): Rezension|hier]]) und dann Nathan, kann ich das schon verstehen - das hört sich um einiges schleppender an. Und da ich das erst gehört habe, kann der Download davon also etwas warten.
 +
::Mir geht's soweit ganz gut, danke der Nachfrage! Und ja, durch Mr. Dodds Hilfe können wir bald einen Großangriff starten. Er wird jetzt mal so nach und nach bei ''Glas'' aufräumen, dann kommt ''Der Turm'' dran ... Die 20.000 warten schließlich!^^ [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 21:57, 3. Mai 2011 (CEST)
 +
:::Die dt. Übersetzungen können auch bis zu 20% länger sein, daher sind auch die 7 Stunden nicht ungewöhnlich. Außerdem liest das auch jeder Leser anders und hat sein eigenes Tempo. [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 22:16, 3. Mai 2011 (CEST)
 +
==Charas zu Big Driver==
 +
Hallo! Du hattest dich vor einiger Zeit für die Charas zu ''Big Driver'' eingetragen. Die möchte jetzt Woingenau übernehmen, ich hoffe das ist in Ordnung? Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 23:25, 4. Sep. 2011 (CEST)
 +
:Ein herzliches Hallo zurück! Hoffe, es Euch gut?! Klar kann Woingenau die Charas übernehmen - [[Benutzer:Realbaby/Arbeitsblatt|hier]] hatte ich schon mal einen Anfang der Liste gemacht. Viele liebe Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 12:32, 11. Sep. 2011 (CEST)
 +
==IA von "Wind"==
 +
Hallo, Realbaby. Habe endlich die IA von ''Wind'' fertig - könntest du ab [[Benutzer:Croaton/Experimentierseite#Der Fellmann (Teil 2)|hier]] mal drüberschauen? Es liegt zwar nahe, dass "Storm's Over" mit "Der Sturm ist vorbei" übersetzt wurde, aber man weiß ja nie ... Vielen Dank! Was sagst du übrigens dazu, dass Rolands Vater den Tod von Rolands Mutter prophezeit hat? Ich finde das einen rechten Schmarrn, vielleicht sogar was für unsere Fehler und Ungereimtheiten? Und: Kriegen wir von dir ne Rezi?^^ Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 14:14, 19. Sep. 2012 (CEST)
 +
:Sodele, hab den Rest der IA gelesen und die Überschrift "eingedeutscht" - liest sich wie immer sehr genial! Danke! Zu der Vorhersehung: Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich aus der 'Turm-Welt' schon ziemlich raus bin. Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern, wie das mit dem Tod von Rolands Mutter war - daher kann ich Dir auf Deine Frage leider keine Antwort geben. (Könnte es vielleicht WS? Wo ist er eigentlich?) Immer diese Rezis^^; ich schau was sich machen lässt. Zu den Hörbüchern antworte ich gleich seperat. LG -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:54, 25. Sep. 2012 (CEST)
 +
::Mir wäre das auch neu mit Rolands Vater, aber bei mir ists auch schon etwas länger her^^ Es gibt auf jeden Fall eine Stelle, wo Roland seinem Vater über die Affäre seiner Mutter berichten will und Steve dann meint, er wüsste das seit langer Zeit. Bezieht sich möglicherweise auf die Comics, aber dann kann ich es erst recht nicht beantworten :/ [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 16:28, 25. Sep. 2012 (CEST)
  
 +
==Hörbücher==
 +
Hi, hast du einen Überblick über die aktuellen deutschen Hörbücher? Sind alle, die unten auf der Seite für 2011 angekündigt wurden, auch tatsächlich erschienen? Und wie sieht das aus mit dem dunklen Turm? Die sind auf deutsch ja gar nicht zu finden ... Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:28, 24. Sep. 2012 (CEST)
 +
:Einen direkten Überblick habe ich leider nicht. Aber ich bin dran! Die Turm-Reihe gibt es ausschließlich als Download - bis auf ''Wind'', das gibt es als MP3-CDs. Ich hab grad den Artikel [[Hörbuch]] ein wenig bearbeitet - nur bis ich die Zeit finde, die Daten in die Tabelle zu übertragen. Kann man doch so vorerst mal lassen, oder? (Hab jetzt '''zwei''' Schulkinder - der Stress wird leider immer mehr). Hab ich eigentlich sonst irgendwas Großes verpasst? Hab übrigens seit geraumer Zeit eine neue Handynummer (SMS bekommst Du gleich) - hoffe, Du hast nicht versucht mich zu erreichen?! Viele liebe Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 10:11, 25. Sep. 2012 (CEST)
 +
::Danke! Ich verstehe eines nicht so ganz: Auf der Seite steht jetzt unterhalb der "Erhältlich"-Box: '''Außerdem sind erhältlich:''' ... Was ist da der Unterschied? Warum tauchen diese Titel nicht auch in der Box auf?
 +
::Du hast nichts Großes verpasst, da WS sich mehr oder weniger ausgeklinkt hat und auch ich nur noch viel zu selten dazu komme, etwas zu erledigen, auch wenn ich täglich nach dem Rechten sehe. Deine SMS habe ich bekommen; vielen Dank! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 14:38, 25. Sep. 2012 (CEST)
  
;Übersetzungen
+
== Häppie Börsday ==
*[[Sprachbarriere]]?: "They don't call it kicking the habit for nothing, she thought." Das "Treten" bei den Entzugserscheinungen ist für den Wortwitz notwendig, kann aber nicht wörtlich übersetzt werden. (Rosa Stenschnuppen 12, Mitte)
+
*Ich würde gerne einen eigenen Artikel für den Sturm auf das [[Food City]] anlegen. C. hat es in der IA als "Lebensmittelaufstand" (orig.: ''Great Supermarket Riot'') bezeichnet - gibt es da eine genaue deutsche Bezeichnung? (Es fühlen, 10, nach "GET THEM!")
+
  
::Ein liebes Hallo erstmal! Bin noch nicht dauerhaft wieder hier, aber jetzt schau ich mal, was ich beitragen kann:
+
Alles Gute zu deinem Geburtstag! Hoffe, dir geht es gut :) [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 13:55, 8. Nov. 2014 (CET)
 
+
:Da schließe ich mich doch prompt an! Dass du nicht gleich wieder einen Rückzieher machst nach deinem kurzen Aufblitzen!^^ [[Benutzer:Croaton|Croaton]] ([[Benutzer Diskussion:Croaton|Diskussion]]) 14:02, 8. Nov. 2014 (CET)
*Der Aufkleber von Frank DeLesseps lautet: "Sex, Sprit oder Gras"
+
::Also wenn man mir so lieb zum Geburtstag gratuliert, fällt es wahrlich schwer, mich gleich wieder vom Acker zu machen ^^. Danke Euch! ;) Es gibt da schon noch ein paar Charaktere, die ich gern anlegen möchte - ich hab es mir auf jeden Fall fest vorgenommen. :) -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] ([[Benutzer Diskussion:Realbaby|Diskussion]]) 09:06, 10. Nov. 2014 (CET)
*Der Aufstand: Julia nennt ihn "Food-City-Aufruhr" und Deine Stelle wird mit "... der Große Supermarkt-Aufruhr" übersetzt.
+
 
+
::Nach den anderen Dingen schau ich nach und nach. Die Diskussion bei Es fühlen dürfte sich ja schon erledigt haben, wenn ich das richtig gesehen habe.
+
 
+
::Mensch, seid ihr aber fleißig gewesen, meine Güte! Ein riesen Kompliment und ein herzliches DANKESCHÖN!!!
+
::Viele liebe Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 14:22, 10. Jan. 2010 (CET)
+
::P.S.:Wählt Big Jim passt ;) -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 14:34, 10. Jan. 2010 (CET)
+
:::Danke dir! Wann bist du denn mal komplett zurück? *vermiss* [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 14:39, 10. Jan. 2010 (CET)
+
::::Vermutlich in ner Woche - hoffe ich! Noch ne kleine Nachfrage bezüglich "They don't call it kicking the habit for nothing, she thought.": Hast Du mir hier vielleicht noch einen Satz davor und einen danach? Ich glaube die Stelle gefunden zu haben, wird aber glaub ich zu einem ganz anderen Satz. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 15:13, 10. Jan. 2010 (CET)
+
:"They don't call it kicking the habit for nothing, she thought. And I'll never make the emergency meeting tonight, if Jim still means to have one.", der Absatz davor ist "Das Haus stank...nach Durchfall"
+
:Könntest du mir bitte noch bei den folgenden Sachen helfen? :)
+
:*"Trick or treat, smell my feet, give me something good to eat" (Im Knast, 4, ganz am Anfang, 2. Absatz)
+
:*[[Diskussion:Sherwood Anderson]]
+
:*[[Auto-Aufkleber]]
+
:Lg [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 12:44, 11. Jan. 2010 (CET)
+
::So, hier die erste Übersetzung: "''Dass eine Entwöhnung kein Zuckerschlecken ist, weiß jeder,'' dachte sie." Im Knast 4: "Hast du nicht Angst, dass die Fenster anlaufen?", fragte Benny grinsend. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 13:28, 11. Jan. 2010 (CET)
+
:::Vielen Dank, du bist ein Spatz! :X
+
:::Kannst du [[Diskussion:Stephen King|hier]] auch nochmal deine Meinung sagen? :) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 09:33, 12. Jan. 2010 (CET)
+
 
+
==Guten Rutsch!==
+
Hey [[Sandy (ES)|du]]! [[Gott|Ich]] [[Abagail Freemantle|hoffe]], [[Sandy (N.)|du]] hattest einen [[Stokely Jones|Guten Rutsch]] ins [[2010|neue Jahr]]! [[Opfer des Fisherman|Wir]] halten [[Can'-Ka No Rey|hier]] die [[Calla Bryn Sturgis|Stellung]], aber [[Mike Noonan|vermissen]] [[Sandy Dearborn|dich]] schon, also [[Manchmal kommen sie wieder|komm]] [[02. Januar|bald]] mal wieder [[Gage Creed|zurück]], [[ka|ja]]? :) Lg [[Gott|WS]]
+
 
+
==Wichtige Fragen==
+
Hier mal einige Sachen, mit denen wir gewartet haben:
+
*Vorweg: Alle Änderungsmaßnahmen fallen freiwillig auf mich zurück - das Argument "Nein, das ist doch zu aufwendig!" ist daher gegenstandslos. Es geht nur um das ''ob'' :)
+
#BMS: Alle Artikel sind mit "muss" angelegt. Findest du es ok, wenn ich die [[:Kategorie:Brennen muß Salem]] auch abändere?
+
#Artikelvereinheitlichung: [[Brennen muss Salem (Cover)]] und [[Verknüpfungen:Brennen muss Salem]] sollen abgeändert werden zu: [Roman Doppelpunkt Inhalt], wie es bei allen anderen Links auch ist: [[Brennen muss Salem: Klappentexte]], [[Brennen muss Salem: Rezension]] und [[Brennen muss Salem: Inhaltsangabe (Teil I)]].  
+
#Klammernachtrag bei Filmen und Hörbüchern behalten ([[Brennen muss Salem (Film)]])? Ich wäre dafür, da diese Werke den gleichen Titel wie der Roman tragen und so auch den Nachtrag zur Identifikation rechtfertigen, aber dennoch ein "Nachtrag" bleiben, während bei den unter 2.) genannten der Fokus auf dem Inhalt nach dem Doppelpunkt liegt.
+
#Die Änderungen 2.) + .3) beziehen sich nicht nur auf BMS, sondern sollen bei allen Geschichten angeglichen werden.
+
#[[KingWiki:Weiterführung]]: Hier ist eine Richtlinie zur Vereinheitlichung von Weiterführungen. Bist du damit einverstanden? Ähnliche Richtlinien sind für jede Artikelart geplant (Charaktere, Romane, Kurzgeschichten, IAs), werden aber vorher gemeinschaftlich diskutiert.
+
#In diesem Sinne wurden auch die Tableisten überflüssig, da alle Links von dort einheitlich in der Weiterführung zu finden sind. Ich habe nach Absprache auch schon angefangen, einige Tabs zu löschen.
+
Das sind die wichtigsten Punkte aus den letzten 2 Monaten :) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:52, 20. Feb. 2010 (CET)
+
:Sodele:
+
:Zu ''Brennen muss (muß) Salem'': Das Thema gab es in der Tat ja schon öfter und wie auf der Diskussionsseite zu sehen ist (irgendwo hier im Wiki schwirrt diesbezüglich nochmal ne Diskussion rum) kamen wir nie auf einen Nenner. Das ist so ähnlich, wie mit Alpträume. Nach der neuen Rechtschreibung müsste das Wort mit b geschrieben werden - der Buchtitel jedoch ist mit p. Und so sollte das meiner Meinung nach auch bleiben. Bei BMS ist es eigentlich genauso - außer wenn die Großschreibung beim Buchtitel benutzt wird, steht überall ''muß''. Mein einzigstes Argument, das ich habe, den Titel mit ss zu führen, ist, dass sich das ss einfacher tippen lässt wie das ß. Aber kann das gelten? Du siehst, das Thema ist ganz schön verzwickt. Und das Buch heißt nunmal ''Brennen muß Salem''.
+
:Die Klammern würde ich nicht nur bei Filmen und Hörbüchern, sondern vorläufig auch bei den Covern behalten. Mir liegt das Thema mit den externen Links schon sehr am Herzen. Übrigens sind auch die vielen Links bei uns im Forum externe Links, die nicht irgendjemand setzt, sondern wir, die Forenmitglieder, Moderatoren etc. Und ich als Wiki-Mitarbeiter und Foren-Mod möchte schon darauf achten, dass die Links nicht ins Leere führen. Ich werde Klaus mal fragen, ob es eine Möglichkeit gibt, zu sehen, wo welcher Link auf externen Seiten auftaucht. Über 150.000 Beiträge im Forum nach Links zum Wiki abzuklappern ist einfach unmöglich. (Selbst mit Suchfunktion ist es fraglich, ob ich die überhaupt finden würde - kommt immer drauf an, wie so ein Link gesetzt wurde.)
+
:Dass ich die Tab-Leiste hässlich fand, ist denke ich bekannt. Sinn macht sie aber auf jeden Fall. Quicklinks - einfach zu finden. Gerade die Punkte Roman, Film und Hörbuch sind nicht einfach zu finden, wenn sich jemand nicht auskennt. Da sucht Mister X den Film zu Brennen muss Salem; gibt natürlich in der Maske nur den Titel ein und muss dann die ganze Seite runtersrollen bis er zu der weiterführenden Box kommt, die ihm zeigt, wo er den Film findet. Alternativ liest er sich natürlich ein wenig den heftig langen Text zum Roman durch. Mmmh, nicht ganz das Wahre, oder? Wie gesagt, schön waren die Tabs nicht, aber super praktisch! Vielleicht hätte man hier eher am Design arbeiten können?
+
:Viele Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:48, 22. Feb. 2010 (CET)
+

Aktuelle Version vom 10. November 2014, 09:06 Uhr

Ältere Diskussionen sind in meinem Archiv zu finden.

Notiz für mich: "Auch für Hörbücher wird Nathan häufiger verpflichtet. So las er z.B. einige Werke von H.P. Lovecraft - und viele von Stephen King. Nachfolgend eine Auflistung in alphabetischer Reihenfolge mit Spieldauer:"

Allgemeines

So, jetzt meld ich mich einfach mal auf meiner Disk-Seite, weil es Euch alle angeht: Nochmal (hab es kurz bei Croaton ja schon geschrieben): Glückwunsch zur 10.000!!! Ich bin total sprachlos. Und ich muss zugeben, dass ich es schon ein wenig schade finde, bei diesem Meilenstein nicht mitgewirkt zu haben. Tja, bin ja auch selbst schuld. Schließlich hab ich auf eine Handy-Nachricht viel zu langsam reagiert. Dennoch: Ich bin verdammt stolz auf Euch! Ein riesen Dankeschön!!! In diesem Zuge möchte ich auch Mr. Dodd noch herzlich willkommen heissen und Danke sagen! Kurz zu meiner aktuellen Situation (auch wenn es sich in letzter Zeit wie Ausreden liest): Die Große haben wir nun in der Schule angemeldet, Schulranzen ist gekauft^^. Heute hatten wir mit der Kleinen den Einschulungstest vom Amt aus. Audible war ne schlechte Idee, ich gehe regelmäßig fremd. Aktuell bin ich Harlan Coben verfallen. Was soll ich sagen?! Sorry!!!! Ich geb aber die Hoffnung nicht auf, dass ich wieder aktiver hier sein werde. Ich vermiss Euch nämlich schon! Liebste Grüße und nochmals DANKE!!!! -Realbaby 17:18, 14. Apr. 2011 (CEST)

Hallo! Ja, wir könnten eine weibliche Hand hier sicherlich mal wieder gut gebrauchen! Die Coben-Sucht hatte ich auch schon - bis ich gemerkt habe, dass mir davon nicht allzu viel in Erinnerung blieb, weil ein Buch wie das andere ist. Aber ich lese ihn immer wieder einmal gerne!
Wie du siehst, geht die Arbeit hier nicht aus. Wir sind jetzt unterwegs - dare I say it - zur 20.000!^^ Croaton 17:23, 14. Apr. 2011 (CEST)
Hach, "weibliche Hände" - was für eine schöne Einladung. Welche Frau kann da schon widerstehen?^^ Stimmt, Coben verblasst ziemlich schnell, aber das Hören ist ein Genuss. Hast Du mal was von Fitzek gelesen? Auch bei ihm kann ich leider nicht Nein sagen. -Realbaby 17:36, 14. Apr. 2011 (CEST)
Na dann grüße ich auch mal in die Runde, willkommen zurück. War ja schon sehr männerlastig die letzten Tage.--Mr. Dodd 18:18, 14. Apr. 2011 (CEST)

ES als Hörbuch

Hallo! ES ist ja nun im Download zu haben - und ist mit fast 52 Stunden Länge ganze 7 Stunden länger als die englische Lesung! Ich habe mir mal die (kurze) Hörprobe gegeben - und der liest ja nun wirklich eher behäbig, oder? Hast du schon einmal ein ganzes Hörbuch von Nathan gehört? Hält man das durch? 7 Stunden länger ist schon ein Wort!!! Croaton 18:54, 3. Mai 2011 (CEST)

Hi! Ich hab von Nathan bisher The Green Mile und Wahn komplett gehört. Bei beiden Hörbüchern hat er mir sehr gut gefallen, wobei ich zugeben muss, dass er bei Wahn erst beim dritten Anlauf mein ganzes Gehör hatte. Ich geb Dir auf jeden Fall recht, zu den Top Lesern gehört er nicht. Auch bei Die Arena war ich ziemlich enttäuscht und hab das Hören wieder aufgegeben. Kurz bevor dann ES raus kam, gab ich Nathan mit Die Arena nochmal eine Chance - und siehe da: Plötzlich fand ich ihn wieder gut. Auch bei ES war ich mehr als skeptisch (hatte ich Dir damals auch auf Deiner Disk-Seite geschrieben), hier wurde ich aber positiv überrascht. Wie er den Clown schon ganz zu Anfang liest, bescherte mir eine Gänsehaut vom Feinsten.
Woher die 7 Stunden übrigens kommen, würde mich schon sehr interessieren. (Ich höre ja noch immer nachts vor dem Einschlafen - aber hier bin ich bei jedem zweiten Satz geneigt dazu, das Buch zur Hand zu nehmen, um Vergleiche zu ziehen)
Allgemein würde ich sagen, dass (und ich gehe davon aus, dass Du noch das Abo bei audible hast) man mit knapp 10,- Euro sicher nichts verkehrt macht - bei dieser Länge!!!^^
Wie geht's Dir denn? Ihr seid ja hier im Wiki gar nimmer aufzuhalten! Demnächst wollt ihr Euch wirklich den DT-Charas widmen? Hab ich das richtig verstanden?! Liebe Grüße -Realbaby 19:09, 3. Mai 2011 (CEST)
Ist schon interessant: Deutsche Übersetzungen sind ja grundsätzlich so gut wie immer länger als das Original, was einfach an den Sprachunterschieden liegt (alle Harry Potter-Vertonungen sind auf Deutsch länger als auf Englisch) - aber dass bei ES gleich 7 zusätzliche Stunden rausspringen, ist der Hammer. Aber wenn ich mir Weber im Original anhöre, der IT lebt (vergleiche hier) und dann Nathan, kann ich das schon verstehen - das hört sich um einiges schleppender an. Und da ich das erst gehört habe, kann der Download davon also etwas warten.
Mir geht's soweit ganz gut, danke der Nachfrage! Und ja, durch Mr. Dodds Hilfe können wir bald einen Großangriff starten. Er wird jetzt mal so nach und nach bei Glas aufräumen, dann kommt Der Turm dran ... Die 20.000 warten schließlich!^^ Croaton 21:57, 3. Mai 2011 (CEST)
Die dt. Übersetzungen können auch bis zu 20% länger sein, daher sind auch die 7 Stunden nicht ungewöhnlich. Außerdem liest das auch jeder Leser anders und hat sein eigenes Tempo. WS 22:16, 3. Mai 2011 (CEST)

Charas zu Big Driver

Hallo! Du hattest dich vor einiger Zeit für die Charas zu Big Driver eingetragen. Die möchte jetzt Woingenau übernehmen, ich hoffe das ist in Ordnung? Gruß, Croaton 23:25, 4. Sep. 2011 (CEST)

Ein herzliches Hallo zurück! Hoffe, es Euch gut?! Klar kann Woingenau die Charas übernehmen - hier hatte ich schon mal einen Anfang der Liste gemacht. Viele liebe Grüße -Realbaby 12:32, 11. Sep. 2011 (CEST)

IA von "Wind"

Hallo, Realbaby. Habe endlich die IA von Wind fertig - könntest du ab hier mal drüberschauen? Es liegt zwar nahe, dass "Storm's Over" mit "Der Sturm ist vorbei" übersetzt wurde, aber man weiß ja nie ... Vielen Dank! Was sagst du übrigens dazu, dass Rolands Vater den Tod von Rolands Mutter prophezeit hat? Ich finde das einen rechten Schmarrn, vielleicht sogar was für unsere Fehler und Ungereimtheiten? Und: Kriegen wir von dir ne Rezi?^^ Gruß, Croaton 14:14, 19. Sep. 2012 (CEST)

Sodele, hab den Rest der IA gelesen und die Überschrift "eingedeutscht" - liest sich wie immer sehr genial! Danke! Zu der Vorhersehung: Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich aus der 'Turm-Welt' schon ziemlich raus bin. Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern, wie das mit dem Tod von Rolands Mutter war - daher kann ich Dir auf Deine Frage leider keine Antwort geben. (Könnte es vielleicht WS? Wo ist er eigentlich?) Immer diese Rezis^^; ich schau was sich machen lässt. Zu den Hörbüchern antworte ich gleich seperat. LG -Realbaby 09:54, 25. Sep. 2012 (CEST)
Mir wäre das auch neu mit Rolands Vater, aber bei mir ists auch schon etwas länger her^^ Es gibt auf jeden Fall eine Stelle, wo Roland seinem Vater über die Affäre seiner Mutter berichten will und Steve dann meint, er wüsste das seit langer Zeit. Bezieht sich möglicherweise auf die Comics, aber dann kann ich es erst recht nicht beantworten :/ WS 16:28, 25. Sep. 2012 (CEST)

Hörbücher

Hi, hast du einen Überblick über die aktuellen deutschen Hörbücher? Sind alle, die unten auf der Seite für 2011 angekündigt wurden, auch tatsächlich erschienen? Und wie sieht das aus mit dem dunklen Turm? Die sind auf deutsch ja gar nicht zu finden ... Gruß, Croaton 17:28, 24. Sep. 2012 (CEST)

Einen direkten Überblick habe ich leider nicht. Aber ich bin dran! Die Turm-Reihe gibt es ausschließlich als Download - bis auf Wind, das gibt es als MP3-CDs. Ich hab grad den Artikel Hörbuch ein wenig bearbeitet - nur bis ich die Zeit finde, die Daten in die Tabelle zu übertragen. Kann man doch so vorerst mal lassen, oder? (Hab jetzt zwei Schulkinder - der Stress wird leider immer mehr). Hab ich eigentlich sonst irgendwas Großes verpasst? Hab übrigens seit geraumer Zeit eine neue Handynummer (SMS bekommst Du gleich) - hoffe, Du hast nicht versucht mich zu erreichen?! Viele liebe Grüße -Realbaby 10:11, 25. Sep. 2012 (CEST)
Danke! Ich verstehe eines nicht so ganz: Auf der Seite steht jetzt unterhalb der "Erhältlich"-Box: Außerdem sind erhältlich: ... Was ist da der Unterschied? Warum tauchen diese Titel nicht auch in der Box auf?
Du hast nichts Großes verpasst, da WS sich mehr oder weniger ausgeklinkt hat und auch ich nur noch viel zu selten dazu komme, etwas zu erledigen, auch wenn ich täglich nach dem Rechten sehe. Deine SMS habe ich bekommen; vielen Dank! Croaton 14:38, 25. Sep. 2012 (CEST)

Häppie Börsday

Alles Gute zu deinem Geburtstag! Hoffe, dir geht es gut :) Tiberius 13:55, 8. Nov. 2014 (CET)

Da schließe ich mich doch prompt an! Dass du nicht gleich wieder einen Rückzieher machst nach deinem kurzen Aufblitzen!^^ Croaton (Diskussion) 14:02, 8. Nov. 2014 (CET)
Also wenn man mir so lieb zum Geburtstag gratuliert, fällt es wahrlich schwer, mich gleich wieder vom Acker zu machen ^^. Danke Euch! ;) Es gibt da schon noch ein paar Charaktere, die ich gern anlegen möchte - ich hab es mir auf jeden Fall fest vorgenommen. :) -Realbaby (Diskussion) 09:06, 10. Nov. 2014 (CET)