|
|
(263 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | =Neuer Abschnitt zu ''[[Ringelrätselreihen]]''=
| |
| | | |
− | ==Übersetzungsprobleme==
| |
− | Nicht immer sind die deutschen Übersetzungen der Rätsel für den Leser einsichtig; allerdings hat die deutsche Neuübersetzung für die [[Der Dunkle Turm (Heyne)|Heyne-Reihe]] diese behoben. Hier eine chronologische Auflistung mit den Erklärungen:
| |
− |
| |
− | *Wann ist eine Tür keine Tür? Wenn sie ein Glas ist.
| |
− | :Englisch: When is a door not a door? When it's a jar.
| |
− | :Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
| |
− | :Neue Übersetzung: Wenn sie ein Glas ist (ajar-a jar).
| |
− | *Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
| |
− | :Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
| |
− | :Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).
| |
− | :Neue Übersetzung: Was kann vier Räder haben und fliegen? Ein Müllwagen.
| |