Le Casse Roi Russe: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K (Link) |
([Bot] Auflösung DT-Vorlage) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Portal/DarkTower}} | + | {{Portal/DarkTower}}[[Bild:Red Castle.png|thumb|right|Das Schloss in den Dark-Tower-Comics]] |
− | '''Le Casse Roi Russe''' ist ein [[DT:Orte|Ort]] in [[Stephen King]]s | + | '''Le Casse Roi Russe''' ist ein [[DT:Orte|Ort]] in [[Stephen King]]s ''[[Dunkler-Turm-Zyklus|Dunklen-Turm-Zyklus]]''. Es handelt sich dabei um den legendären Namen des Schlosses des [[Scharlachroten König]]s. |
==Zum Namen== | ==Zum Namen== | ||
− | Das Schloss ist im | + | Das Schloss ist im Zyklus unter mehreren Namen bekannt: Le Casse Roi Rouge, Hof des Scharlachroten Königs, Schmiede des Königs, Schloss des Roten Königs oder Königsschloss. Weshalb sich die französische Bezeichnung ''Le Casse Roi Russe'' durchgesetzt hat, wird nicht klar, vor allen Dingen, weil sie - wörtlich übersetzt - wenig Sinn ergibt: "Der Bruch des russischen Königs". <ref>Möglicherweise hat King die Begriffe "le casse" mit "le château" (das Schloss) und "russe" mit "roux" (weibliche Form "rousse", rothaarig) verwechselt? (siehe auch [[Fehler und Ungereimtheiten]])</ref> |
+ | |||
==Das Schloss in ''Der Turm''== | ==Das Schloss in ''Der Turm''== | ||
− | [[Roland Deschain]], [[Susannah Dean]] und [[Oy]] erreichen in {{DT|7}} das Schloss, das in einem trügerischen [[Glammer]] erstrahlt. Drei [[Uffi]]s empfangen die beiden Menschen und den [[Billy-Bumbler]]. Beschrieben werden ein weiter, gepflasteter Vorhof, der von einem stinkenden Fluss von einem Innenhof getrennt wird. Das aus rotem Stein gefertigte Schloss selbst ist ein Gewirr aus Türmchen und Querverstrebungen - Susannah fühlt sich gar an ein Autobahnkreuz erinnert. Überall sitzen Krähen, auch auf dem Torbogen, von wo aus die Reisenden das riesige scharlachrote Auge des Königs (sein königliches [[Sigul]]) anstarrt. | + | [[Roland Deschain]], [[Susannah Dean]] und [[Oy]] erreichen in {{DT|7}} das Schloss, das in einem trügerischen [[Glammer]] erstrahlt. Drei [[Uffi]]s empfangen die beiden Menschen und den [[Billy-Bumbler]]. Beschrieben werden ein weiter, gepflasteter Vorhof, der von einem stinkenden Fluss von einem Innenhof getrennt wird. Das aus rotem Stein gefertigte Schloss selbst ist ein Gewirr aus Türmchen und Querverstrebungen - Susannah fühlt sich gar an ein Autobahnkreuz erinnert. Überall sitzen Krähen, auch auf dem Torbogen, von wo aus die Reisenden das riesige [[Auge|scharlachrote Auge]] des Königs (sein königliches [[Sigul]]) anstarrt. |
<references/> | <references/> | ||
[[Kategorie:Dunkler-Turm-Zyklus]] [[Kategorie:Ort aus dem DT-Zyklus]] | [[Kategorie:Dunkler-Turm-Zyklus]] [[Kategorie:Ort aus dem DT-Zyklus]] |
Aktuelle Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr
Le Casse Roi Russe ist ein Ort in Stephen Kings Dunklen-Turm-Zyklus. Es handelt sich dabei um den legendären Namen des Schlosses des Scharlachroten Königs.
Zum Namen
Das Schloss ist im Zyklus unter mehreren Namen bekannt: Le Casse Roi Rouge, Hof des Scharlachroten Königs, Schmiede des Königs, Schloss des Roten Königs oder Königsschloss. Weshalb sich die französische Bezeichnung Le Casse Roi Russe durchgesetzt hat, wird nicht klar, vor allen Dingen, weil sie - wörtlich übersetzt - wenig Sinn ergibt: "Der Bruch des russischen Königs". [1]
Das Schloss in Der Turm
Roland Deschain, Susannah Dean und Oy erreichen in Der Turm (orig. The Dark Tower) das Schloss, das in einem trügerischen Glammer erstrahlt. Drei Uffis empfangen die beiden Menschen und den Billy-Bumbler. Beschrieben werden ein weiter, gepflasteter Vorhof, der von einem stinkenden Fluss von einem Innenhof getrennt wird. Das aus rotem Stein gefertigte Schloss selbst ist ein Gewirr aus Türmchen und Querverstrebungen - Susannah fühlt sich gar an ein Autobahnkreuz erinnert. Überall sitzen Krähen, auch auf dem Torbogen, von wo aus die Reisenden das riesige scharlachrote Auge des Königs (sein königliches Sigul) anstarrt.
- ↑ Möglicherweise hat King die Begriffe "le casse" mit "le château" (das Schloss) und "russe" mit "roux" (weibliche Form "rousse", rothaarig) verwechselt? (siehe auch Fehler und Ungereimtheiten)