Troy und Maryann: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
(Die Seite wurde neu angelegt: {{Portal/Das Schwarze Haus}} '''Troy''' und '''Maryann''' (Nachnamen unbekannt) sind fiktive Charaktere aus dem Roman ''Das Schwarze Haus'' von [[Ste...) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Portal/Das Schwarze Haus}} | {{Portal/Das Schwarze Haus}} | ||
− | '''Troy''' und '''Maryann''' (Nachnamen unbekannt) sind [[Charaktere| | + | '''Troy''' und '''Maryann''' (Nachnamen unbekannt) sind [[Das Schwarze Haus/Charaktere|Charaktere]] aus [[Stephen King]]s und [[Peter Straub]]s [[Bibliographie|Roman]] ''[[Das Schwarze Haus]]''. |
− | Die beiden verewigen sich auf dem Parkplatzschild des Senders [[KDCU]] in [[French Landing]]: | + | Die beiden verewigen sich (in zweifelhafter Rechtschreibung) auf dem Parkplatzschild des Senders [[KDCU]] in [[French Landing]]: |
{{cquote|<center>TROY LIBT MARYANN! JA!</center> | {{cquote|<center>TROY LIBT MARYANN! JA!</center> | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
==Verbindungen zu anderen Werken== | ==Verbindungen zu anderen Werken== | ||
− | Durch die | + | Durch die bewusste Inszenierung falscher Rechtschreibung wird eine Atmosphäre der an Naivität grenzenden Verniedlichung und der Umgänglichkeit erschaffen. Dies tritt unter anderem auch in folgenden Geschichten auf: |
*''[[Friedhof der Kuscheltiere]]'': "Pet Sematary" statt "Pet Cemetery" (Haustierfriedhof) | *''[[Friedhof der Kuscheltiere]]'': "Pet Sematary" statt "Pet Cemetery" (Haustierfriedhof) | ||
*''[[Der Glüggsbringer]]'': "[[Glüggsbringer]]" (Luckey Quarter) statt "Glücksbringer" (Lucky Quarter) | *''[[Der Glüggsbringer]]'': "[[Glüggsbringer]]" (Luckey Quarter) statt "Glücksbringer" (Lucky Quarter) | ||
− | {{ | + | |
− | [[Kategorie:Das Schwarze Haus]] | + | {{Weiterführend_Das Schwarze Haus}}{{DEFAULTSORT:{{{1}}}}}[[Kategorie:Das Schwarze Haus]][[Kategorie:Charakter]][[Kategorie:Charakter aus Das Schwarze Haus]] |
− | [[Kategorie:Charakter]][[Kategorie:Charakter aus Das Schwarze Haus]] | + |
Version vom 17. März 2011, 09:40 Uhr
Troy und Maryann (Nachnamen unbekannt) sind Charaktere aus Stephen Kings und Peter Straubs Roman Das Schwarze Haus.
Die beiden verewigen sich (in zweifelhafter Rechtschreibung) auf dem Parkplatzschild des Senders KDCU in French Landing:
|
||
Verbindungen zu anderen Werken
Durch die bewusste Inszenierung falscher Rechtschreibung wird eine Atmosphäre der an Naivität grenzenden Verniedlichung und der Umgänglichkeit erschaffen. Dies tritt unter anderem auch in folgenden Geschichten auf:
- Friedhof der Kuscheltiere: "Pet Sematary" statt "Pet Cemetery" (Haustierfriedhof)
- Der Glüggsbringer: "Glüggsbringer" (Luckey Quarter) statt "Glücksbringer" (Lucky Quarter)
| ||||||
|