Big Driver: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K |
K (Link) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
*Der [[Alle ersten Sätze von Stephen King auf einen Blick|erste Satz]] lautet: "Tess accepted twelve compensated speaking engagements a year, if she could get them." ("Tess nahm pro Jahr zwölf vergüterte Vortragstermine an, wenn sie so viele zusammen bekam.") | *Der [[Alle ersten Sätze von Stephen King auf einen Blick|erste Satz]] lautet: "Tess accepted twelve compensated speaking engagements a year, if she could get them." ("Tess nahm pro Jahr zwölf vergüterte Vortragstermine an, wenn sie so viele zusammen bekam.") | ||
− | ==Anmerkungen== | + | ==Anmerkungen und Weiterführungen== |
+ | *Zur [[Big Driver: Rezension|Rezensionsseite von ''Big Driver'']] | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Kategorie:Novelle]] | [[Kategorie:Novelle]] |
Version vom 3. November 2010, 20:46 Uhr
Der Artikel beinhaltet aktuelle und neue Inhalte! |
---|
Big Driver (wörtl.: Großer Fahrer) ist der Titel der zweiten von vier Novellen in Stephen Kings Novellensammlung Zwischen Nacht und Dunkel, die im November 2010 erscheinen soll.
Inhalt
- Hauptartikel: Big Driver: Inhaltsangabe
Am 03. April wurde folgender Kurzinhalt bekanntgegeben: Die Mystery-Schriftstellerin Tess Jean bessert ihr Einkommen seit Jahren problemlos durch Vorträge in Buchclubs auf. Aber als sie eine kurzfristige Einladung eines knapp 100 Kilometer entfernten Buchclubs annimmt, nimmt sie eine Abkürzung nach Hause, die schreckliche Konsequenzen hat. Denn ein Anhalter wird sie überfallen.
Wissenswertes
- Hier geht es zur US Homepage der Novelle.
- In seinen vorab veröffentlichten Anmerkungen zu den Kurzgeschichten schreibt King, dass ihn der Charles Bronson Film Death Wish (Ein Mann sieht rot) inspiriert habe. King meint: [1] "Das, was wir Selbstjustiz nennen, hat etwas immens Befriedigendes an sich. Aber wie Tess herausfindet, können Dinge, die an der Oberfläche simpel erscheinen, manchmal weitaus komplexer daherkommen, dann aber ist es in der Regel zu spät, um umzukehren. Dies ist also die Frage: Kann man die Pistole, wenn man sie erst einmal in die Hand genommen hat, wieder weglegen?"
- Der erste Satz lautet: "Tess accepted twelve compensated speaking engagements a year, if she could get them." ("Tess nahm pro Jahr zwölf vergüterte Vortragstermine an, wenn sie so viele zusammen bekam.")
Anmerkungen und Weiterführungen
- ↑ Das Original-Zitat: "There’s something intensely satisfying about what used to be called “private justice.” But as Tess finds out, things that look simple on the surface can sometimes turn out to be a lot more complex, and by then, it’s usually too late to turn back. So here’s the question: once you pick up the gun, can you ever put it back down?"