Drawers: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K (link verbessert) |
K (jetzt bin ich aufgeklärt - vielen Dank! :)) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
'''Drawers''' ist ein (unübersetzt gebliebener) Begriff aus dem {{dt}} von [[Stephen King]]. | '''Drawers''' ist ein (unübersetzt gebliebener) Begriff aus dem {{dt}} von [[Stephen King]]. | ||
− | Üblicherweise ist ''drawers'' im Englischen ein altmodisches Wort für "Unterwäsche" (heute eher: ''under''drawers); im | + | Üblicherweise ist ''drawers'' im Englischen ein altmodisches Wort für "Unterwäsche" (heute eher: ''under''drawers); im Zyklus jedoch werden dem Begriff ganz andere Bedeutungen zuteil, die sich erst nach der Lektüre von {{DT|3}} voll erschließen lassen. |
==Ersterwähnung== | ==Ersterwähnung== | ||
Erstmals fällt der Begriff in {{DT|1}}, als der [[Sprechende Dämon]] [[Roland Deschain]] warnt: "Geh vorsichtig über die Drawers, [[Revolvermann]]." (Kapitel II/6) <br>Hier ist der [[Dauerleser|Leser]] noch recht ratlos; Roland versteht die Warnung leidlich, wie sich aber erst in ''tot.'' zeigt. | Erstmals fällt der Begriff in {{DT|1}}, als der [[Sprechende Dämon]] [[Roland Deschain]] warnt: "Geh vorsichtig über die Drawers, [[Revolvermann]]." (Kapitel II/6) <br>Hier ist der [[Dauerleser|Leser]] noch recht ratlos; Roland versteht die Warnung leidlich, wie sich aber erst in ''tot.'' zeigt. | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
==Erklärung in ''tot.''== | ==Erklärung in ''tot.''== | ||
Erst in Band 3 gewinnt der Begriff an Bedeutung, als nämlich die oben genannten zwei Erwähnungen in einem Gespräch zwischen Roland und [[Susannah Dean]] aufeinander treffen. Als Roland ihr und [[Eddie Dean]] nämlich vom Sprechenden Dämon erzählt, wird Susannah (einst Detta) hellhörig, als das Wort ''Drawers'' fällt (aus Kapitel I-1/14): | Erst in Band 3 gewinnt der Begriff an Bedeutung, als nämlich die oben genannten zwei Erwähnungen in einem Gespräch zwischen Roland und [[Susannah Dean]] aufeinander treffen. Als Roland ihr und [[Eddie Dean]] nämlich vom Sprechenden Dämon erzählt, wird Susannah (einst Detta) hellhörig, als das Wort ''Drawers'' fällt (aus Kapitel I-1/14): | ||
− | {{cquote|"Die Drawers?", sagte Susannah verblüfft.<br>"Ja." Roland sah sie eindringlich an. "Das sagt dir etwas, richtig?" | + | {{cquote|"Die Drawers?", sagte Susannah verblüfft.<br>"Ja." Roland sah sie eindringlich an. "Das sagt dir etwas, richtig?" [...]<br>"Die Drawers waren ein Ort, den Detta Walker gekannt hat. Ein Ort, an den Detta Walker ''gedacht'' hat. [...] Es bedeutet einen Ort, der verdorben ist oder nutzlos, oder beides. [...] Es waren ''mächtige'' Orte, an denen sie sich ... ''neu erfinden'' konnte, so könnte man es wohl ausdrücken ... Und sie waren auch ''verlorene'' Orte."}} |
Auch Roland kennt den Begriff: | Auch Roland kennt den Begriff: | ||
− | {{cquote|"Es konnte einen Schuttplatz bedeuten. Es konnte ein Hurenhaus sein oder ein Haus, wo Männer zum Spielen oder [[Teufelsgras]] kauen hingingen. | + | {{cquote|"Es konnte einen Schuttplatz bedeuten. Es konnte ein Hurenhaus sein oder ein Haus, wo Männer zum Spielen oder [[Teufelsgras]] kauen hingingen. [...] Die Drawers sind ein Ort der Verwüstung. Die Drawers sind – das wüste Land."}} |
In genau dieser Bedeutung wird es fortan in ''tot.'' gebraucht – im Original heißt der Roman schließlich auch ''The Waste Lands'' ("Das Wüste Land").<br> | In genau dieser Bedeutung wird es fortan in ''tot.'' gebraucht – im Original heißt der Roman schließlich auch ''The Waste Lands'' ("Das Wüste Land").<br> | ||
Dass die ''Drawers'' aber auch positive Kraft ausstrahlen können wird klar, als Roland glaubt, dass das [[unbebaute Grundstück]] mit der [[Roten Rose]] in [[New York City]] "eine weitere Version von Susannahs Drawers und dem Ort war, den er am Ende seiner Vision als [[Golgatha|Stätte der Knochen]] gesehen hatte." (Kapitel II-5/22) | Dass die ''Drawers'' aber auch positive Kraft ausstrahlen können wird klar, als Roland glaubt, dass das [[unbebaute Grundstück]] mit der [[Roten Rose]] in [[New York City]] "eine weitere Version von Susannahs Drawers und dem Ort war, den er am Ende seiner Vision als [[Golgatha|Stätte der Knochen]] gesehen hatte." (Kapitel II-5/22) |
Version vom 10. Januar 2010, 14:02 Uhr
Drawers ist ein (unübersetzt gebliebener) Begriff aus dem Dunklen-Turm-Zyklus von Stephen King.
Üblicherweise ist drawers im Englischen ein altmodisches Wort für "Unterwäsche" (heute eher: underdrawers); im Zyklus jedoch werden dem Begriff ganz andere Bedeutungen zuteil, die sich erst nach der Lektüre von tot. (orig. The Waste Lands) voll erschließen lassen.
Inhaltsverzeichnis
Ersterwähnung
Erstmals fällt der Begriff in Schwarz (orig. The Gunslinger), als der Sprechende Dämon Roland Deschain warnt: "Geh vorsichtig über die Drawers, Revolvermann." (Kapitel II/6)
Hier ist der Leser noch recht ratlos; Roland versteht die Warnung leidlich, wie sich aber erst in tot. zeigt.
Detta Walkers Drawers
Detta Walker hat, ohne selbst zu wissen, warum eigentlich, für sich selbst den Begriff Drawers geprägt, um Orte zu bezeichnen, die verdorben sind. So fällt das Wort in Drei erstmals (im Kapitel "Die Herrin der Schatten", 1/4):
Detta erinnerte sich, sie hatte ihn [einen Porzellanteller] zu einem Ort gebracht, den sie als The Drawers kannte (aber sie wusste nicht, woher sie das wusste), ein verrauchtes, abfallübersätes Loch in der Erde, wo sie einmal ein Baby mit Plastikhaut brennen gesehen hatte. | ||
Erklärung in tot.
Erst in Band 3 gewinnt der Begriff an Bedeutung, als nämlich die oben genannten zwei Erwähnungen in einem Gespräch zwischen Roland und Susannah Dean aufeinander treffen. Als Roland ihr und Eddie Dean nämlich vom Sprechenden Dämon erzählt, wird Susannah (einst Detta) hellhörig, als das Wort Drawers fällt (aus Kapitel I-1/14):
"Die Drawers?", sagte Susannah verblüfft. "Ja." Roland sah sie eindringlich an. "Das sagt dir etwas, richtig?" [...] "Die Drawers waren ein Ort, den Detta Walker gekannt hat. Ein Ort, an den Detta Walker gedacht hat. [...] Es bedeutet einen Ort, der verdorben ist oder nutzlos, oder beides. [...] Es waren mächtige Orte, an denen sie sich ... neu erfinden konnte, so könnte man es wohl ausdrücken ... Und sie waren auch verlorene Orte." |
||
Auch Roland kennt den Begriff:
"Es konnte einen Schuttplatz bedeuten. Es konnte ein Hurenhaus sein oder ein Haus, wo Männer zum Spielen oder Teufelsgras kauen hingingen. [...] Die Drawers sind ein Ort der Verwüstung. Die Drawers sind – das wüste Land." | ||
In genau dieser Bedeutung wird es fortan in tot. gebraucht – im Original heißt der Roman schließlich auch The Waste Lands ("Das Wüste Land").
Dass die Drawers aber auch positive Kraft ausstrahlen können wird klar, als Roland glaubt, dass das unbebaute Grundstück mit der Roten Rose in New York City "eine weitere Version von Susannahs Drawers und dem Ort war, den er am Ende seiner Vision als Stätte der Knochen gesehen hatte." (Kapitel II-5/22)
Der Begriff in Der Turm
In Der Turm (orig. The Dark Tower) fällt der Begriff ein einziges Mal, als Roland – was jedoch nur im englischen Original funktionieren kann (siehe auch hier) – die Parallelen zieht zwischen Patrick Danvilles Kunst des Zeichnens (the drawing), dem Ziehen (ebenfalls the drawing) und diesen magischen Orten, den Drawers.
Der Begriff bei Robin Furth
Robin Furth führt die Drawers in ihrem Sachbuch Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm unter der Rubrik "Portale und Magische Orte" und schreibt dem Begriff als wichtigste Bedeutung die Bezeichnung des Wüsten Landes jenseits der Stadt Lud zu.