Chary: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K |
K |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Portal/DarkTower}}'''Chary''' ist ein Begriff der [[ | + | {{Portal/DarkTower}}'''Chary''' ist ein Begriff der [[Hohen Sprache]] aus dem [[Dunkler-Turm-Zyklus]] von {{Stephen}}. |
+ | |||
+ | Chary kommt aus dem Wort [[Char]], welches ausschließlich ''Tod'' bedeutet. Auf einen Fehler in der deutschen Überseztung in {{DT|5}} ist es zurückzuführen, dass dieses Wort nicht in der deutschen Fassung auftaucht. In der Originalfassung bedeutet ''Chary'' soviel wie ''der den Tod bringt''; ein ''Chary Mann'' ist also ein Todbringender Mann. | ||
+ | |||
+ | In der Übersetzung von [[Wulf Bergner]] wird daraus ''falschzüngig'' (Seite 805), beziehungsweise ''schrecklich'' (S. 436). In beiden Fällen taucht das Wort ''Chary'' gar nicht auf. Zudem wird es weder in der Konkordanz ''[[Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm]]'' von [[Robin Furth]] noch in Bev Vincents ''[[The Road to the Dark Tower]]'' erwähnt. | ||
− | |||
− | |||
{{DT-Begriff}} | {{DT-Begriff}} | ||
[[Kategorie:Dunkler-Turm-Zyklus]][[Kategorie:Begriff aus dem DT-Zyklus]] | [[Kategorie:Dunkler-Turm-Zyklus]][[Kategorie:Begriff aus dem DT-Zyklus]] | ||
[[Kategorie:Begriff]] | [[Kategorie:Begriff]] |
Aktuelle Version vom 3. Januar 2010, 21:53 Uhr
Chary ist ein Begriff der Hohen Sprache aus dem Dunkler-Turm-Zyklus von Stephen King.Chary kommt aus dem Wort Char, welches ausschließlich Tod bedeutet. Auf einen Fehler in der deutschen Überseztung in Wolfsmond (orig. Wolves of the Calla) ist es zurückzuführen, dass dieses Wort nicht in der deutschen Fassung auftaucht. In der Originalfassung bedeutet Chary soviel wie der den Tod bringt; ein Chary Mann ist also ein Todbringender Mann.
In der Übersetzung von Wulf Bergner wird daraus falschzüngig (Seite 805), beziehungsweise schrecklich (S. 436). In beiden Fällen taucht das Wort Chary gar nicht auf. Zudem wird es weder in der Konkordanz Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm von Robin Furth noch in Bev Vincents The Road to the Dark Tower erwähnt.
Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus |
---|
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied |