Benutzer:Croaton/Experimentierseite4: Unterschied zwischen den Versionen
K (erledigt) |
(Das schreit nach einer Übersetzung ...) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | '''The Song of Susannah''' ist ein Lied, welches sich durch den gesamten [[Susannah|sechsten Teil]] der [[Dunkler Turm Zyklus|Turm-Saga]] zieht. Nach jedem Teil des Romans - hier Strophe genannt - stehen acht Verse. Vier Verse des '''Vorsängers''' und vier des '''Chors''' als Antwort darauf. Die letzte Strophe ist allerdings anders: Zusammen singen Vorsänger und Chor die letzten vier Verse dieses Liedes. | |
+ | <center> | ||
+ | {|aligne=center border="1" | ||
+ | |- | ||
+ | !Original | ||
+ | !Deutsch (etwa) | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Vorsänger''': Commala-come-come<br/> | ||
+ | There's a young man with a gun<br/> | ||
+ | Young man lost his honey<br/> | ||
+ | When she took it on the run<br/> | ||
+ | '''Chor''': Commala-come-come!<br/> | ||
+ | She took it on the run!<br/> | ||
+ | Lefter her baby lonely but<br/> | ||
+ | her baby ain't done.<br/> | ||
+ | |'''Vorsänger''': [[Commala]]-komm-komm<br/> | ||
+ | Da ist ein junger Mann mit einem Revolver<br/> | ||
+ | Der junge Mann hat seine Liebste verloren<br/> | ||
+ | Als sie über alle Berge floh<br/> | ||
+ | '''Chor:''' Commala-komm-komm!<br/> | ||
+ | Sie floh über alle Berge!<br/> | ||
+ | Ließ ihr Baby allein zurück, aber<br/> | ||
+ | ihr Baby ist noch nicht fertig.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Vorsänger''': Commala-come-coo<br/> | ||
+ | The wind'll blow ya through.<br/> | ||
+ | Ya gotta go where Ka's wind blows ya<br/> | ||
+ | Cause there's nothin else to do<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-two!<br/> | ||
+ | Nothin else to do!<br/> | ||
+ | Gotta go where ka's wind blows ya<br/> | ||
+ | Cause there's nothing else to do<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-key<br/> | ||
+ | Can ya tell me what ya see?<br/> | ||
+ | Is it ghosts or just the mirror<br/> | ||
+ | That makes ya want to flee?<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-three!<br/> | ||
+ | I beg ya, tell me!<br/> | ||
+ | Is it ghosts or just your darker self<br/> | ||
+ | That makes ya want to flee?<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commola-come-ko<br/> | ||
+ | Whatcha doin at my do'?<br/> | ||
+ | If you doan tell me now, my friend<br/> | ||
+ | I'll lay ya on de flo'.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come fo'!<br/> | ||
+ | I can lay ya low!<br/> | ||
+ | The things i done to such as you<br/> | ||
+ | You never want to know.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-gin-jive<br/> | ||
+ | Ain't it grand to be alive?<br/> | ||
+ | To look out on Discordia<br/> | ||
+ | When the Demon Moon arrives.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-five!<br/> | ||
+ | Even when the shadows rise!<br/> | ||
+ | To see the world and walk the world<br/> | ||
+ | Makes ya glad to be alive.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-mox-nix!<br/> | ||
+ | You're in a nasty fix!<br/> | ||
+ | To take the hand in a traitor's glove<br/> | ||
+ | Is to grasp a shef of sticks!<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-six!<br/> | ||
+ | Nothing there but thorns and sticks!<br/> | ||
+ | When you find your hand in a traitor's glove<br/> | ||
+ | You're in a nasty fix<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-loaf-leaven!<br/> | ||
+ | They go to hell or up to heaven!<br/> | ||
+ | When the guns are shot and the fire's hot,<br/> | ||
+ | You got to poke em in the oven<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-seven!<br/> | ||
+ | Salt and yow' for leaven<br/> | ||
+ | Heat em up and knock em down<br/> | ||
+ | And poke em in the oven<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-ka-kate<br/> | ||
+ | you're in the hands of fate.<br/> | ||
+ | no matter you're real or not<br/> | ||
+ | the hour groweth late.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-eight!<br/> | ||
+ | The hour groweth late!<br/> | ||
+ | No matt what the shade ya cast<br/> | ||
+ | You're in the hands of fate.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-me-mine<br/> | ||
+ | You have to walk the line.<br/> | ||
+ | When you finally get the thing you need<br/> | ||
+ | It makes you feel so fine.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-nine!<br/> | ||
+ | It makes ya feel fine!<br/> | ||
+ | But if you'd have the thing you need<br/> | ||
+ | You have to walk the line.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-ken<br/> | ||
+ | It's the other one again.<br/> | ||
+ | You may know her name and face<br/> | ||
+ | But that don't make her your friend<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-ten!<br/> | ||
+ | She is not your friend!<br/> | ||
+ | If you let her get too close<br/> | ||
+ | She'll cut you up again.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-call<br/> | ||
+ | We hail the one who made us all,<br/> | ||
+ | who made the men and made the maids,<br/> | ||
+ | Who made the great and small.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-call!<br/> | ||
+ | He made the great and small!<br/> | ||
+ | And yet how great the hand of fate<br/> | ||
+ | That rules us one and all.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-ki.<br/> | ||
+ | There's a time to live and one to die.<br/> | ||
+ | With your back agasint the final wall<br/> | ||
+ | Ya gotta let the bullets fly.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come ki!<br/> | ||
+ | Let the bullets fly!<br/> | ||
+ | Don't 'ee mourn for me, my lads<br/> | ||
+ | When it comes my day to die.<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-kass!<br/> | ||
+ | The child has come at last!<br/> | ||
+ | Sing your song, O sing it well,<br/> | ||
+ | The child has come to pass.<br/> | ||
+ | <tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-kass,<br/> | ||
+ | The worst has come to pass.<br/> | ||
+ | The Tower trembles on its ground;<br/> | ||
+ | The child has come at last<br/> | ||
+ | |- | ||
+ | |<center>Commala-come-come,<br/> | ||
+ | The Battle's Now Begun!<br/> | ||
+ | And all the foes of men and rose<br/> | ||
+ | Rise with the setting sun.</center>'' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | </center> |
Version vom 29. Dezember 2009, 23:29 Uhr
The Song of Susannah ist ein Lied, welches sich durch den gesamten sechsten Teil der Turm-Saga zieht. Nach jedem Teil des Romans - hier Strophe genannt - stehen acht Verse. Vier Verse des Vorsängers und vier des Chors als Antwort darauf. Die letzte Strophe ist allerdings anders: Zusammen singen Vorsänger und Chor die letzten vier Verse dieses Liedes.
Original | Deutsch (etwa) |
---|---|
Vorsänger: Commala-come-come There's a young man with a gun |
Vorsänger: Commala-komm-komm Da ist ein junger Mann mit einem Revolver |
Vorsänger: Commala-come-coo The wind'll blow ya through. | |
Vorsänger: Commala-come-key Can ya tell me what ya see? | |
Vorsänger: Commola-come-ko Whatcha doin at my do'? | |
Vorsänger: Commala-gin-jive Ain't it grand to be alive? | |
Vorsänger: Commala-mox-nix! You're in a nasty fix! | |
Vorsänger: Commala-loaf-leaven! They go to hell or up to heaven! | |
Vorsänger: Commala-ka-kate you're in the hands of fate. | |
Vorsänger: Commala-me-mine You have to walk the line. | |
Vorsänger: Commala-come-ken It's the other one again. | |
Vorsänger: Commala-come-call We hail the one who made us all, | |
Vorsänger: Commala-come-ki. There's a time to live and one to die. | |
Vorsänger: Commala-come-kass! The child has come at last! | |
The Battle's Now Begun! |