+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzerin Diskussion:Realbaby: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Abwesenheit: Notizen)
Zeile 224: Zeile 224:
 
==Abwesenheit==
 
==Abwesenheit==
 
Ich weiß, meine Abwesenheitsmeldung kommt ein wenig spät ... Bin die nächsten Tage nicht hier und versuche, im neuen Jahr alle Diskussionen, die ihr getätigt habt, anzuschauen. (Vielleicht könnt ihr mir ja hier auf der Disk-Seite das Wichtigste verlinken?!) Wünsche Euch noch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!! Viele, viele liebe Grüße und bis bald! -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 16:03, 25. Dez. 2009 (CET)
 
Ich weiß, meine Abwesenheitsmeldung kommt ein wenig spät ... Bin die nächsten Tage nicht hier und versuche, im neuen Jahr alle Diskussionen, die ihr getätigt habt, anzuschauen. (Vielleicht könnt ihr mir ja hier auf der Disk-Seite das Wichtigste verlinken?!) Wünsche Euch noch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!! Viele, viele liebe Grüße und bis bald! -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 16:03, 25. Dez. 2009 (CET)
 +
:Jo, dir auch^^ Ich werd dich auf dem Laufenden halten! :D [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)
 +
 +
===Notizen für Realbaby===
 +
Ich werd hier mal einige Sachen sammeln, die dich vllt interessieren :) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)
 +
*[[KW:ÜL]]: Eine neue Liste für veraltete Artikel, die nicht in Vergessenheit geraten, sondern überarbeitet werden sollen.
 +
*C und ich starten gerade einen großen DDT-Überarbeitungs-Marathon. Wäre hilfreich auch mal eine dritte (weibliche^^) Meinung zu haben, wenn du wieder da bist ;-)
 +
*[[Schwinn]]: Auch [[Mellissa Jamieson]] scheint eins zu besitzen (Rosa Stenschnuppen 13, im Absatz mit Jimmi Hendrix)
 +
*[[Sprachbarriere]]?: "They don't call it kicking the habit for nothing, she thought." Das "Treten" bei den Entzugserscheinungen ist für den Wortwitz notwendig, kann aber nicht wörtlich übersetzt werden. (Rosa Stenschnuppen 12, Mitte)

Version vom 28. Dezember 2009, 19:21 Uhr

Ältere Diskussionen sind in meinem Archiv zu finden.

Arbeitsteam

Hallo! Du hast bei Dr. Brady den Link [Arbeitsteam|Stoffwechselarbeiter] angelegt; vielleicht wäre [Stoffwechselarbeiter] die grundsätzlich bessere Wahl? Ich hatte die deutsche Übersetzung nicht vor Augen, als wir mal drüber diskutierten und der Vorschlag [Arbeitsteam] aufkam ... Die paar Links, die auf mein Konto gehen, kann ich ja schnell ändern! Croaton 10:20, 12. Jan. 2009 (CET)

Bin grad dabei, den Artikel zu schreiben. Und Du hast recht, Stoffwechselarbeiter ist wohl besser. Wenn ich dann die einzelnen Arbeiter schreibe, kann ich mit " ... ist einer der Stoffwechselarbeiter der Lipide Abbau & Co. in Richard Sifkitz Körper." wohl besser arbeiten. Sorry, dass ich grad so wenig hier arbeite; hab schon ein richtig schlechtes Gewissen! (Bin aber täglich hier, um zu staunen^^) -Realbaby 10:26, 12. Jan. 2009 (CET)

The Stand und Tommyknockers

Hallo! Bin mir nicht sicher: Hast du meinen letzten Beitrag hier gesehen? Hab da nämlich was auf meiner Experimentierseite stehen, was auf eine Meinung wartet! ;) Croaton 22:52, 13. Jan. 2009 (CET)

Ähm, ja, hab ich gesehen. Und ich bin mir noch immer nicht sicher, ob das die ultimative Lösung ist - aber besser wie bisher ist es allemal! Von mir also ein Okay. Ich hoffe, dass wir bald wieder mehr Diskussions-Partner hier haben. Hast gesehen, dass wir mittlerweile 437 angemeldete Benutzer hier haben??? Hab lange überlegt, was die Leute wohl dazu bewegt, sich hier anzumelden, aber so gut wie keiner macht hier auch was. Mir fiel da nur der Chat ein. Dass sich viele einfach anmelden, weil sie denken, im Chat würde irgendwas gehen - dabei hat Klaus den ja "nur" eingerichtet, damit wir uns mit den wiki-technischen Diskussionen einfacher tun. Nun, ich weiß nicht, ob es ein großer Aufwand wäre, den Chat wieder zu entfernen. Nutzen tut ihn von uns ohnehin niemand, und diese verfälschte (mir fällt grad kein anderes Wort ein) Benutzerstatistik ist mir schon ein kleiner Dorn im Auge. Sorry, dass ich Dich damit nerve, aber das musste jetzt mal raus. Soll ich Dir mit den Linkänderungen helfen? Liebe Grüße -Realbaby 09:08, 14. Jan. 2009 (CET)
Bin voll dafür, hier mal benutzermäßig etwas aufzuräumen. Ich schau hin und wieder mal beim HarryPotterWiki vorbei, da sind echt viele Benutzer richtig aktiv - bei uns sind wir doch ehrlich gesagt mittlerweile ein Trio. Wenn das zu entfernen geht, grünes Licht von mir!!
Unglaublich, aber seit meinem letzten Beitrag hat sich beruflich was ergeben, was mich ganz schön auf Trapp halten wird; vor dem Wochenende komme ich wohl doch nicht dazu, die beiden Links zu bearbeiten. Bin aber sehr dankbar für jede Hilfe - es gibt bestimmt viele Links auf die The Stand Seite (NOCH zum Comic!) ... Weiß auch noch keine optimale Lösung, finde diese Zwischenstationen aber vom organisatorischen Standpunkt gar nicht schlecht und übersichtlich. Croaton 12:41, 14. Jan. 2009 (CET)
Gut, The Stand ist jetzt als weiterleitender Begriff drin; aber ich habe die Tommyknockers unterschätzt! Da gibt es ja Millionen Links!!! Hab mal angefangen, das würde aber wohl noch den Rest des Wochenendes (wenn nicht länger) dauern, die alle zu erwischen. Falls du also mal Lust hast, ein paar zu übernehmen ... Danke schon einmal! Croaton 15:25, 16. Jan. 2009 (CET)
Hat sich schon erledigt. Es hat etwas seltsam Beruhigendes, sowas total idiotisch Monotones zu machen - das lenkt ab, wenn man mal die Schul-Korrekturen beiseite legen kann!^^ Croaton 09:40, 17. Jan. 2009 (CET)

Neue Bitte!

Und schon hätte ich aber eine neue Bitte! Wäre es möglich, für Das Leben und das Schreiben eine Infobox anzulegen? Der Artikel wirkt sonst so nackt und ich bin mir nicht sicher, wie ich ohne Box und Weiterleitung (letztere würde sich nicht lohnen) geschickt auf die Rezension verlinken soll ... Croaton 13:47, 17. Jan. 2009 (CET)

Nun fehlt mir noch der Original-Verlag und die Wortzahl in der Infobox. Hätte mich heute abend um die Links gekümmert, aber Du warst mal wieder zu schnell ^^ -Realbaby 14:05, 17. Jan. 2009 (CET)
Meine Güte, das ging ja superschnell, danke!! Wegen Originalverlag und Wortzahl schau ich mich mal um! Wollen wir das andere Cover aus dem Artikel nehmen? Ist ja jetzt nach unten gerutscht, sodass sich auch der Text links verschoben hat ... Croaton 14:17, 17. Jan. 2009 (CET)
Kannst Du gern rausnehmen. Das Problem war, dass die Box mir schon ein Bild mit dem Titel: Das Leben und das Schreiben.jpg vorgegeben hat - deshalb musste ich entweder ein neues Bild oder aber das Original-Cover nochmals hochladen. Habe mich dann kurzerhand für das deutsche Cover entschieden. ;) Noch kurz zu der Box bei der Rezi: Ich halte diese Boxen für nicht gerade optimal, da sie ja selbst einen Link zu der Rezension beinhalten, und dieser ja nicht funktioniert, da sich der Link am Artikelnamen orientiert. Wäre es nicht möglich, für jedes Hörbuch einen Artikel mit dieser Box anzulegen. (Die deutschen, die ich habe, mache ich noch!) Also nur immer die reinen Fakten (Trackanzahl, Studio, Leser usw.) in den Fließtext. Wiederholungen, sprich Daten die in der Box und dann im Text stehen, finde ich persönlich nicht schlimm. Hatte es ja schon mal erwähnt, dass es bestimmt zwei Arten von Lesern gibt. Die, die lieber Fakten aus so einer Box ziehen, und die, die lieber einen Text lesen. -Realbaby 14:27, 17. Jan. 2009 (CET)
Das hatten wir ja schon einmal andiskutiert. Nach deinem Vorschlag würde der Fließtext links also die exakt selben Infos enthalten wie die Infobox, oder? Und das halte ich wiederum für wenig sinnvoll. Bei den meisten Hörbüchern ist es denke ich kaum möglich, einen objektiven Artikel zu schreiben, der mehr aussagt als die Infobox an sich. Deswegen gibt es ja viel mehr Rezi-Artikel als reine Info-Artikel. Das bei den Rezis ein "toter Link" in der Box auftaucht, stört mich im Übrigen gar nicht; ist halt ein Fehler im System.
Hab übrigens den Originalverlag (Scribner) nachgetragen, hab aber falsch gedacht: Ich war mir sicher, irgendwo den Link abgespeichert zu haben, der mich auf die Seite führt, wo sämtliche Wortzahlen von Kings Werken aufgeführt sind, finde das aber nicht mehr. Irgendwann hatte Tib den mal in einer Diskussion erwähnt, aber das ist ja wie die Nadel im Heuhaufen. Weißt du, was ich meine? Croaton 14:37, 17. Jan. 2009 (CET)

Der Link ist dieser hier [1], aber da sind nur die Kurzgeschichten drin. Im Moment wüsste ich auch nicht, wo ich im Netz noch danach suchen könnte. Dank Dir für die Ergänzung! Ja, ich glaube, dass wir da mit den Rezis und den Hörbuchartikeln auf keinen grünen Zweig kommen. Egal, es gibt noch genügend andere Baustellen. -Realbaby 15:08, 17. Jan. 2009 (CET)

Nerv!

Ich weiß schon, ich bin heute etwas nervig, aber falls es dich tröstet: Ich werde mir heute Abend "Australia" anschauen, bin dann also ein paar Stunden beschäftigt und lasse dich in Ruhe! Bis dahin aber noch eine Bitte! Falls du mal ein wenig Luft hast, könntest du dir ja mal diese IA anschauen. Es ist meine erste von einem Sachbuch; ich weiß nicht, ob es zu knapp und damit sinnfrei geworden ist. Falls du es gelungen findest, überlege ich mir nämlich, gleich nach dem Erscheinen die IA von Stephen King Goes to the Movies zu übernehmen; wenn nicht, lasse ich lieber gleich die Finger davon! Kein Stress, aber danke schon mal!^^ Croaton 16:48, 17. Jan. 2009 (CET)

Klar, wird gemacht! Hab schon angefangen zu lesen - die IA meine ich. Aber viel weiß ich ehrlich gesagt von dem Sachbuch auch nimmer. Hoffe, der Film hat Dir gefallen? Grüße -Realbaby 09:45, 18. Jan. 2009 (CET)

Löschanträge

Na, du bist ja heute ganz schön fleißig! Wie ist das eigentlich: Warum stellst du einen Löschantrag, wenn du doch jetzt selbst als Admin registriert bist und das selbst entfernen kannst? Gibt's da ein gewisses Prozedere, das eingehalten werden muss (etwa ein Warten auf Einspruch oder sowas) oder eine gewisse Zeit, die verstreichen sollte? Croaton 13:12, 18. Jan. 2009 (CET)

Na ja, eigentlich wollte ich ja immer so eine Art Löschtag einlegen. Deshalb auch meine Einträge bei den Löschanträgen. Ich gehe auch nochmals alle Links durch, um sicherzugehen, dass in der Zwischenzeit keiner mehr gesetzt wurde - oder einer vergessen wurde. Des Weiteren hatte ich bisher alle gelöschten Artikel bei mir auf einer Spielwiesen-Seite gesammelt. Dachte ja immer, dass Tib jeden Tag wieder auftaucht und hätte ihm dann so zeigen können, was ich bereits gelöscht habe. Diese zusätzliche Arbeit werde ich mir aber in Zunkunft sparen. Soweit ich weiß, sind die eh alle im Löschlogbuch einzusehen. Zur aktuellen Situation: Ich hab hier noch eine Liste mit Klammerartikeln (Kurzgeschichte) vor mir liegen, und werde diese heute alle löschen. Ob es irgendwelche Regeln gibt, nach denen eine Löschung erst X Tage nach dem Antrag gemacht werden sollte, weiß ich nicht. Und sowas brauchen wir glaub auch nicht, oder? Wenn wir uns selbst nicht sicher sind, diskutieren wir ja immer. -Realbaby 14:03, 18. Jan. 2009 (CET)

Eine weitere magische Grenze

Hallo! Und schon wurde wieder eine magische Grenze überschritten: Josie Rinkenhauer wird Artikel Nummer 6.500!! Habe sie sogar extra etwas zurückgehalten, damit sie in den Genuss dieser Ehre kommt! Die 20.000 sind greifbar!^^ Croaton 17:46, 20. Jan. 2009 (CET)

Es wächst, und wächst, und wächst ... ^^ Großartig! Aber auf die Hauptseite schafft es Josie ja nicht - da hatten wir bisher immer nur die Tausender. Eine weitere magische Grenze bahnt sich übrigens auch an. Bald haben wir die 3.000.000 Seitenaufrufe voll! -Realbaby 09:05, 21. Jan. 2009 (CET)

Gelöscht und ungelöscht

Hi, Realbaby! Was ist jetzt da los? Da wurde die Seite The Jaunt / Travel von dir gelöscht und gleich wieder reingestellt? Zudem sehe ich keine wesentlichen Änderungen zur vorherigen Version ... Weißt du, was das soll? Croaton 11:07, 21. Jan. 2009 (CET)

Das war der Wunsch des Autors. Ich denke, wir sollten den Artikel bis auf Weiteres einfach mal so lassen. Der Kontakt zum Verlag steht - alles andere (Ergänzungen etc.) wird sich dann schon geben. Gerald ist dran. Grüße -Realbaby 11:14, 21. Jan. 2009 (CET)

realbaby hat den Artikel gelöscht, damit die Diskussion nicht mehr zu sehen ist. Wie ich dir dort schon schrieb, habe ich Kontakt zum Klett Verlag und habe in dem Artikel in etwa das wiedergegeben, was ich als Info bekommen habe. Aus dem Grund möchte ich, das du den Artikel erst einmal so lässt wie er ist. Schrieb ich dir ja bereits auch schon. Meine Ansprechpartnerin dort möchte auch mal ein paar Links dazu sehen (News, Wiki etc.) und möchte ihr jetzt keinen Artikel mit zig Änderungen und Diskussionen präsentieren. Sobald stephen-king.de die Rezensionsexemplare erhalten hat kannst du, sofern du willst, mit dem Artikel machen was du willst ;-) gerald

Klingt logisch; entschuldige mich hiermit für meine Einmischung - hab nur (wie ich dachte) im besten Sinne des Wikis gehandelt! ;) Die Engländer haben schon Recht: "The road to Hell is paved with good intentions" ... Croaton 16:55, 21. Jan. 2009 (CET)

Das Attentat

Hi! Na, wie hat dir Das Attentat gefallen? Kennst du von Cujo den Film oder gehst du da ganz unwissend ran? Beeil dich, damit du endlich zu Kings Triumph kommst!^^ Croaton 12:28, 23. Jan. 2009 (CET)

Bis auf das ganze politische Zeug, bei dem ich einfach nicht mehr mitgekommen bin, war Das Attentat große Klasse! Mich würde ja die Verfilmung noch interessieren; muss mal schauen, ob ich da irgendwie ran komme. Cujo kenne ich schon. Hab den Roman schon gelesen. Ich glaube, dass ich vor vielen Jahren auch mal den Film gesehen habe. So richtig warm bin ich mit Cujo aber nicht geworden. Zum Einen war die Sicht des Hundes schon ein wenig - nun, wie sage ich das am Besten -, gewöhnungsbedürftig. (Kann mich nunmal schlecht in Tiere reinversetzen ^^.) Und dann ging mir doch die ganze Sache mit dem Job von Victor Trenton ein wenig auf die Nerven. Egal, da muss ich nochmal durch, wenn ich den Laden des älteren Herren aufsuchen möchte ;) -Realbaby 20:07, 23. Jan. 2009 (CET)

Kurzer Einwurf

Hi! Wollt mich kurz "lebendig" melden :) Ich muss die nächsten paar Tage mal schauen, was ihr so alles "verbrochen" habt. Werd hoffentlich ein wenig mehr Zeit haben. Mehr dazu beizeiten :) Cheers! Tiberius 21:14, 23. Jan. 2009 (CET) (oh gott, wie war das nochmal mit der unterschrift?)

Hallo! Willkommen zurück! Was heißt da "verbrochen"?! Wir haben die stolze 6.500-Marke überschritten und ein Artikel ist besser als der nächste!^^ Frohes Schaffen und Glückwunsch zur erfolgreichen Unterschrift! ;) Croaton 21:53, 23. Jan. 2009 (CET)
Hallo Tib! Auch von mir ein herzliches Willkommen zurück! Wenn was unklar ist, einfach nur fragen ;) Viele Grüße -Realbaby 20:42, 24. Jan. 2009 (CET)

Plötzliche Abwesenheit

Ein Hallo an alle! Es kann sein, dass ich von einer Sekunde auf die andere weg bin. Unser DSL-Anschluss wird heute umgestellt; wann dies geschieht, und vor allem, wie lange das dauert (Tage, Wochen, Monate), weiß ich nicht. Nur, damit ihr Bescheid wisst. ;) Grüße -Realbaby 09:51, 28. Jan. 2009 (CET)

Oh gott, hoffentlich ist das schnell vorbei. Sagst bescheid, wenn du wieder da bist, gell? Auch wenn du es erst lesen wirst, wenn die Umstellung geklappt hat, viel Glück dabei. --Tiberius 20:59, 28. Jan. 2009 (CET)

News

Man glaubt es kaum, aber die Umstellung lief ohne Probleme! Eigentlich ein kleines Wunder bei dem großen T. ^^ Du sag mal, soll ich Dir in Zukunft bei den News weiterhelfen? Für 2008 hab ich hier eine Liste vor mir, die ich nach und nach abarbeiten wollte. -Realbaby 21:07, 28. Jan. 2009 (CET)
Hehe, schön, dass die Telekomiker noch was schaffen :)
Bei den News ist jede Hilfe schön, die ich kriegen kann. Wenn du Zeit und Lust hast, kannst du dich gern austoben. Was du bisher gemacht hast, sieht super aus! Vielen dank. LG --Tiberius 13:39, 29. Jan. 2009 (CET)
War auch wirklich nicht einfach mit den News. Vorallem komm ich immer ein wenig mit den vorhergehenden und nachfolgenden Links durcheinander! Aber wenn man den Dreh mal raus hat, kann das echt richtig Spaß machen^^.
Wenn Du mal ein wenig Luft hast, könntest Du bitte mal folgende News anschauen? [11 2007 Dark Tower Artikel] - die Überschrift passt nicht zum Text, und meine Suche in den KingNews auf der Mutterseite war leider auch erfolglos. (Einen News-Artikel zum Dark Tower haben wir vom [11 2007 Dark Tower Artikel|08.11.2007]) Kannst Du Dich noch erinnern, was Du da machen wolltest? Und dann noch der kleine Hinweis, dass ich die Vorlage:News/Head um ein Jahr "erweitert" habe. Kannst ja im Versionsverlauf sehen, was genau ich gemacht habe. War das so in Ordnung? Klappen tut es auf jeden Fall - auch wenn ich das Prinzip absolut nicht kapiere. *rotwerd*
Dank Dir und viele Grüße Sandy / P.S.: Wenn Du richtig aufnahmefähig bist, und Dich hier wieder eingelebt hast, hätte ich da noch ein paar Punkte zum Besprechen; will Dich nicht gleich mit allem überfallen, hast bestimmt noch genug zu tun. -Realbaby 09:19, 30. Jan. 2009 (CET)

So alleine!

Hi, Realbaby! Schön, deinen Namen bei den letzten Änderungen zu sehen - fühle mich hier seit einiger Zeit sehr alleine! Tib ist zu Joe Hill übergelaufen, WS verschwunden ... Wo sind die guten alten Zeiten der vier Musketiere geblieben??
Eine praktische Frage: Es gibt zu Regulator noch keine Charakterliste, aber ich erinnere mich, dass du fast alle erledigt hast, oder? Hast du da noch was gespeichert und könntest eine Charaliste anlegen oder mir durchgeben, welche da noch fehlen? Danke, Croaton 14:52, 29. Mär. 2009 (CEST)

Hallo Croaton! Es ist in der Tat sehr ruhig hier geworden; der Einzige, der dem Wiki grad richtig treu ist, bist Du. Was mich betrifft, so bin ich gesundheitlich schon seit einiger Zeit sehr angeschlagen. Die Vermutung liegt nahe, dass ich mir vor ein paar Wochen die richtige Grippe eingefangen habe, und nun jagt eine Krankheit die andere. Arbeitstechnisch sieht es so aus, dass ich momentan eher zu den Hörbüchern greife (aktuell höre ich Wahn), da das Lesen nachts zunehmend problematisch wird, wenn das Licht Mann und Kind nicht schlafen lässt. Und da es ja im Deutschen noch nicht allzuviele Hörbücher gibt, muss ich mich eben mit den paar zufrieden geben. Tagsüber komm ich unmöglich zum Lesen - habe aber die Hoffnung, dass das alles wieder besser wird. Mir fehlt die Arbeit hier schon sehr! Dennoch schau ich fast jeden Tag hier vorbei!
Wie war denn Dein Aufenthalt in England? Wie ich gesehen habe, warst Du selbst vom Ausland aus hier im Wiki aktiv ;)
Zu Regulator: Ich hatte damals nur wenige Charaktere gemacht. Die Familie Hobart mit ihren Mitgliedern und Cammie Reed. Hatte mich zwar für die Zwillinge Dave und Jim auch eingetragen, aber nach wochenlangem Nichtstun die beiden aus meiner Liste gestrichen. Die anderen Charas hast glaub alle Du gemacht.
Es regt mich zunehmend auf, dass die alten Romane von King noch nicht als Hörbuch zu haben sind. Und ehrlich gesagt, hab ich da leider auch keine großen Hoffnungen ... ;(
So, das wars dann fürs Erste. Ich werde schauen, dass ich wieder aktiver hier werde, versprochen! Ach ja, Tib ist vermutlich wieder arg im Stress, und WS ... Von ihm habe ich schon ewig nichts mehr gehört.
Viele liebe Grüße -Realbaby 10:49, 30. Mär. 2009 (CEST)

Lesefortschritt?

Hi, Realbaby! Wollte nach langer Zeit mal wieder nachfragen, was denn deine Leselust in Castle Rock so macht. Näherst du dich allmählich der kleinen Stadt?? Liebe Grüße, Croaton 19:55, 19. Apr. 2009 (CEST)

Hallo Croaton! Bin zur Zeit mit einer Magen-Darm-Grippe ans Bett gefesselt und habe mich aufgrund Deiner Frage hier entschieden, endlich In einer kleinen Stadt zu lesen! Hatte zwar Deinen Eintrag hier schon gestern Morgen entdeckt, war aber außer Lage, gleich zu antworten. Ich hab hier auch schon (im Deutschen) eine Unstimmigkeit - oder ist es Absicht?! Die Augenfarbe von Leland Gaunt wird im ersten Kapitel - 3 als tiefblau beschrieben (Brian vergleicht Lelands Augenfarbe mit der von Sally Ratcliffe). Zweites Kapitel - 4, eine Seite vor Ende des Kapitels steht: >"So könnte man es ausdrücken", erwiderte er ernsthaft, und wieder fiel ihr auf, wie tief seine nußbraunen Augen waren – auf ganz merkwürdige Weise schön.<
Wie gesagt, ich weiß nicht, ob das Absicht ist, und später vielleicht sogar erklärt wird, oder aber nur im Deutschen dieser "Fehler" zu finden ist. Dachte, ich schreib es einfach mal gleich auf, bevor ich das vergesse. Viele liebe Grüße zurück -Realbaby 12:23, 21. Apr. 2009 (CEST) Vergiss das mit der Augenfarbe! *rotwerd* Zitat aus dem Artikel Leland Gaunt: "Für jeden Kunden hat Gaunt eine andere Augenfarbe; für Brian und Lenore Potter etwa tiefblau, bei Hugh Priest sind sie sogar schwarz." Hatte zuviel Angst vor etwaigen Spoilern, aber der Satz ist mir doch grad tatsächlich ins Auge gesprungen ... -Realbaby 12:29, 21. Apr. 2009 (CEST)
Schön! Damit meine ich selbstverständlich nicht die Grippe (Gute Besserung!!!), sondern dass du jetzt mit DEM Roman schlechthin angefangen hast. Hoffe, ich verspreche nicht zuviel!! Viel Spaß damit, Croaton 18:47, 21. Apr. 2009 (CEST)

Abwesenheit

Hallo an Alle! Ich bin mitten im Umzugsstress und werde die nächsten Wochen nicht wirklich hier sein können. Ich weiß auch nicht, wie das später (so Anfang Juni) mit dem Internet aussieht, und wann da wieder eine Leitung steht. @Tiberius: Kannst Du Dich bitte in dieser Zeit um die News und die Comics kümmern? (Im Forum hab ich meine Abwesenheit schon angekündigt - da warst glaub auch ne Weile nimmer, oder?) @Croaton: Trotz dem ganzen Stress kann ich Dir mitteilen, dass ich bei Deinem Lieblingsroman auf Seite 570 bin!! Und ja, das Buch ist wirklich besser als der Film (wobei ich die Hauptcharaktere des Films beim Lesen natürlich nicht aus dem Kopf bekomme). So, das wars dann auch schon. Wollte mich schon viel früher melden, aber hier ist grad echt ne Menge Arbeit und Stress angesagt. Viele liebe Grüße und Sorry! Ich hoffe, dass sich im Sommer wieder alles normalisiert hat! -Realbaby 14:26, 4. Mai 2009 (CEST)

Wieder da?!

Hallo! Bist du wieder zurück? Wie ich sehe, greifst du ES an - ich bin ja auch gerade drüber, vielleicht magst du ja noch den einen oder anderen Chara ergänzen! Und wie sieht's aus mit einem elementaren und von mir seit Ewigkeiten mit Spannung erwarteten Beitrag hier?!!^^ Croaton 22:45, 20. Jun. 2009 (CEST)

Hi! Nun ja, so ganz zurück bin ich leider noch nicht. Hab noch Einiges an Arbeit vor mir; werde aber dennoch schauen, dass ich wieder öfter "online" bin. Wie sieht es bei Dir denn mit den Charas zu ES aus? Hast Du bis Seite X alles gemacht, was Dir so in die Quere kam? Ich hab beide E-Books zu dem Werk, und könnte schon schauen, ob der ein oder andere Chara für mich noch machbar ist.
Zu den Werken allgemein: Ich glaub ich hab einen neuen Lieblingsroman - allerdings ist es nicht IekS, sondern Der Sturm des Jahrhunderts, wenn man dieses Buch als Roman bezeichnen kann (ist ja doch ein Drehbuch). Irgendwie kommt kein Werk an diese Story ran (und auch die Verfilmung geht mir nicht aus dem Kopf) ...
Wie gehts Dir denn? Ist alles im grünen Bereich? -Realbaby 15:11, 22. Jun. 2009 (CEST)
Also, der Reihe nach. Erst einmal zu ES: Auf meiner Experimentierseite kannst du sehen, welche Namen noch rot sind. Zwar arbeite ich da derzeit dran, aber wenn du jemanden machen magst, sag einfach Bescheid! Sehr viele Namen fallen nur ein einziges Mal und da kümmere ich mich dann selten drum, auch bei den Zwischenspielen bin ich recht faul ...
Ja, Der Sturm des Jahrhunderts ist schon klasse, aber was du jetzt von IekS hältst, weiß ich immer noch nicht!^^
Wie's mir geht, ist nie eine gute Frage. Ich verbringe nicht umsonst relativ viel Zeit hier. Hätte ich ein Privatleben, wäre das wohl kaum der Fall. Kann jemand, der keins hat, behaupten, dass es ihm gut ginge? Streitbar, meiner Ansicht nach wohl kaum ... Aber rein Stephen-King-technisch ist alles klar Schiff; mir macht ES mal wieder Spaß, Under the Dome rückt immer näher, und wir sind spätestens seit Morality: Inhaltsangabe auf dem aktuellsten Stand der Dinge!! Croaton 18:12, 22. Jun. 2009 (CEST)

Dies und das!

Hi Realbaby! Zuerst einmal: In einer kleinen Stadt steht noch nicht in deiner Vergöttert-Liste!^^ Außerdem finde ich deinen Hinweis auf das Hörbuch-Abo interessant. Was ist denn das und wo gibt es das? Sind die 7 DT-Hörbücher auf Deutsch ungekürzt? Ich hab ja auch ein Abo, allerdings auf einer US-Seite, da kann man für knapp 15 Dollar pro Monat ein Hörbuch runterladen (und natürlich zusätzliche zu einem reduzierten Preis erwerben). Ist schon eine feine Sache! Schön, dass du auch vom Hörbuch-Fieber erfasst wurdest! Vielleicht magst du ja bezüglich der deutschen Ausgaben das KingWiki noch ein bisschen bereichern; ich bemühe mich ja bei den Originalausgaben redlich! ;) Croaton 22:35, 19. Jul. 2009 (CEST)

Hi zurück! Ja, ich weiß, bei den Listen liegt auch noch so einiges im Argen; wenn ich nur wüsste, woher ich die ganze Zeit nehmen soll?! Aber das wird schon ... irgendwann^^.
Zu dem Abo: Das hab ich bei audible.de. Hier der Link zu den DT-Hörbüchern; laut der Seite sind die HBs ungekürzt. Wird wohl nicht viel aussagen, wenn Du die Laufzeiten mit denen der Originalen vergleichst, oder? Vom Prinzip her dürfte es das Gleiche sein, wie Deine US-Seite. Ich zahle 9,95 im Monat und kann mir dafür ein Hörbuch auswählen. Alle anderen Hörbücher kosten für mich dann auch nur noch 9,95 - und wem sag ich das, die Ersparnis ist natürlich enorm! (Allein bei der Turm-Reihe spare ich 134,- Euro!). Als Willkommensgeschenk hab ich übrigens Die Reise zum Mittelpunkt der Erde bekommen (exklusiv für Abonnenten ungekürzt); nach über zwei Jahren ausschließlich King, ist diese Abwechslung bestimmt ganz interessant.
Bei den Hörbüchern rund um den Turm werd ich noch nicht ganz schlau; so wie ich es verstanden habe, gibt es die HBs ausschließlich zum Downloaden - bin mir dessen aber auch nicht ganz sicher. Werde auf jeden Fall schauen, was ich hier im Wiki noch dazu beitragen kann (da fällt mir ein, dass ich die anderen deutschen Hörbücher auch noch nicht gemacht hab ...). -Realbaby 11:22, 20. Jul. 2009 (CEST)
Danke für den Link! Finde die Stimme recht gewöhnungsbedürftig; vielleicht liegt's aber auch einfach nur daran, dass ich das auf Deutsch nicht gewohnt bin ... Ist tatsächlich eine enorme Ersparnis und ein tolles Angebot! Ich zahle mehr, ist aber dann ja auch das Original. Schon mal was gehört, was King selbst vorgelesen hat? Der ist, wie ich finde, recht gut zu verstehen. Aber natürlich ist Frank Muller das englische Maß der Dinge!
ES scheint dir ja ganz gut zu gefallen, wenn du noch die längere Übersetzung haben willst! Da wäre eine weitere Meinung auch sehr willkommen, hihi. Croaton 18:40, 20. Jul. 2009 (CEST)

Kleiner, un-Kingscher Buchtipp

Hi, Realbaby! Habe im Urlaub echt das große Los gezogen und den australischen Autor Markus Zusak kennen gelernt. Wenn ich dich richtig einschätze, wird dir sein Buch Die Bücherdiebin sehr gut gefallen, das es ab 09. September als deutsches Taschenbuch gibt. Leider verraten die Kritiken bei Amazon schon viel zu viel - es wäre perfekt, wie ich vorher nix zu wissen und sich einfach drauf einzulassen. Denn schon, wer die Geschichte erzählt, ist spannend zu entdecken - und ich weiß nicht, ob ich's gelesen hätte, wenn ich gewusst hätte, worum es geht. (Das Ding gibt's übrigens auch als Hörbuch, leider aber gekürzt ...) Vertrau mir und genieße dieses Buch!! Croaton 11:46, 2. Sep. 2009 (CEST)

Nightmares and Dreamscapes (Hörbuch)

Hallo again! Dürfte ich dich auf diese Diskussion hinweisen? Eine kurze Meinung wäre mir sehr wichtig. Danke schon mal, Croaton 10:04, 5. Sep. 2009 (CEST)

Sorry, bin grad derart im Schaffenseifer, dass ich das jetzt einfach mal durchziehe - ich hoffe, das Ergebnis stellt zufrieden!^^ Croaton 13:52, 5. Sep. 2009 (CEST)

Sunset und Nachtschicht

Hi! Hier ist der Sklaventreiber mit einer Idee: Wie wäre es mit drei Seiten über die Einzelausgaben von Sunset (Hörbuch), also etwa Stumm und andere Erzählungen? Als "Vorbild" mögen meine Versuche gelten! ;)
Außerdem möchte ich, weil der Artikel Nachtschicht 3 doch glaube ich von dir stammt, auf diese Diskussion aufmerksam machen. Danke! Croaton 14:58, 6. Sep. 2009 (CEST)

Ich schau mir das mal Montag oder Dienstag an. Es wäre auch zu überlegen, ob wir ähnlich mit Nachtschicht (Hörbuch) verfahren sollten. Also einen großen Artikel Nachtschicht Hörbuch und dann eben Hörbuch 1, 2 und 3. Bis jetzt beinhaltet der Nachtschicht Hörbuch Artikel ja den ersten Teil mit Verweisen auf die beiden anderen. Was meinst Du? -Realbaby 16:43, 6. Sep. 2009 (CEST)
Stimmt, dann müsste man eigentlich aber nur [Nachtschicht (Hörbuch)] zu [Nachtschicht 1] verschieben und den Artikel [Nachtschicht (Hörbuch)] neu verfassen. Das ist dann ja nicht mehr soooo viel Arbeit. Soll ich mich drum kümmern? Croaton 16:45, 6. Sep. 2009 (CEST)
Wenn Du magst, kannst das gern machen. Wie gesagt, ich komm erst in der neuen Woche zu irgendwas! Aber den Buchtipp behalte ich im Auge! Freu mich schon drauf und halte Dich natürlich auf dem Laufenden! LG -Realbaby 16:50, 6. Sep. 2009 (CEST)
Alles klar, dann überlasse ich dir die Sunset-Sachen und geh mal an die Nachtschicht ran. Wie sind denn die Sunset-Hörbücher überhaupt? (Nein, ich werde dich nicht zu einer Rezi auffordern, nur zu einer kurzen Meinung! :P) Der Buchtipp ist wirklich gut, freu dich drauf! Croaton 16:52, 6. Sep. 2009 (CEST)
[2] *grins* Rezis kommen noch - ich schau, dass ich das dieses Jahr hinbekomme. -Realbaby 17:04, 6. Sep. 2009 (CEST)

So, jetzt zu Sunset: Ich bin mir noch nicht sicher, welche Artikelnamen wir hier nehmen sollen. Auf den Covern sticht das Wort Sunset hervor. Erst unten steht dann der Titel und (noch kleiner geschrieben) "und andere Erzählungen". Dein Vorschlag war Stumm und andere Erzählungen, aber hier fehlt mir eigentlich das Sunset. [Sunset – Stumm] und [Sunset – Stumm und andere Erzählungen] fallen mir hier noch ein - wobei ich ganz klar sagen muss, dass der zweite Titel (v.a. bei Das Pfefferkuchen-Mädchen) verdammt lang ist. Zu lang? -Realbaby 10:00, 10. Sep. 2009 (CEST)

Nochmals hallo! Also, ich habe ja bei den Nightmares and Dreamscapes-Ablegern auch nicht diesen Titel davor gesetzt, sondern etwa Chattery Teeth and Other Stories angelegt. Somit würde [Stumm und andere Erzählungen] einge gewisse Einheitlichkeit bewahren. Wenn gleich am Artikelanfang steht, dass es zu Sunset gehört, genügt das meiner Ansicht nach. Wenn du das Sunset im Artikelnamen drinlassen willst, würde ich dich bitten, mit einem Doppelpunkt statt mit einem Bindestrich zu arbeiten, also etwa [Sunset: Stumm und andere Erzählungen]; mit dem Bindestrich habe ich schlechte Erfahrungen hier gemacht, weil der teils auf anderen Computern anders formatiert ist. Dass [Sunset: Das Pfefferkuchen-Mädchen und andere Ezählungen] ein langer Link ist, stimmt ... aber das ist dann halt so. Die meisten Leser werden eh auf den Link klicken und müssen es nicht selbst schreiben. Aber wie gesagt, ich favorisiere eh Lösung eins. Was meinst du dazu? Croaton 10:55, 10. Sep. 2009 (CEST)
Ne, Du hast Recht! [Stumm und andere Erzählungen] müsste genügen. Wir hatten ja damals bei den Romanen auch entschieden, dass der einfachere Weg hier der bessere ist. Also ohne Zusatz und Bindestrich. Da wollte ich wohl wieder alles komplizierter machen ... Dankeschön! -Realbaby 11:14, 10. Sep. 2009 (CEST)
Du hast ja gleich alle drei auf einmal erledigt; fleißig! Das mit dem Verlinken kenne ich nur zu gut; es leben die Tastenkombis!^^ Was hältst du von folgendem Vorschlag, um die Tabellen etwas zu vereinfachen (und an "meine" anzupassen), wann immer eine Geschichte auf mehr als einer CD ist:
In der Klemme und andere Erzählungen CD Tracks
In der Klemme 1 - 3 1 – 10; 1 - 9; 1
Hinterlassenschaften 3 + 4 2 – 9; 1 - 3
Willa 4 + 5 4 – 10; 1
Der Rastplatz / Rastplatz* 5 2 – 7

Bei den Geschichten auf Das Pfefferkuchen-Mädchen sähe das noch besser aus, weil man dann die Namen der Leserinnen nicht auch immer wiederholen müsste. Was denkst du darüber? Croaton 15:09, 11. Sep. 2009 (CEST)

Sorry...

Darf ich an dieser Stelle schüchtern und eingeschüchtert nachfragen, wie man so eine Mail mit einem Bild des Bildschirms verschickt? Wer nicht fragt, der nie dazulernt (hab ich grad so erfunden). Croaton 20:59, 6. Sep. 2009 (CEST)

Klar darfst Du fragen! (Weshalb denn schüchtern und eingeschüchtert?) Kann Dir aber nicht garantieren, dass das was wird, da ich nicht weiß, was für eine Tastatur Du hast. Bei mir sind ganz oben die F-Tasten (F1 bis F12) Dann kommt eine Taste, auf der steht: Druck/S-Abf. Wenn ich die Taste drücke, hab ich im "Speicher" (den man aber nicht sieht) die aktuelle Bildschirmseite. Dann geh ich entweder in eine Mail oder aber in ein leeres Word-Dokument rein und füge das Bild mit Rechtsklick Einfügen da rein. Wenn das nicht geht, schau doch mal, ob Du hier fündig wirst. Wie gesagt, ich weiß ja nicht, was für einen Rechner und was für eine Tastatur Du hast. Gibst mir Bescheid, wenn's geklappt hat? Viele Grüße -Realbaby 21:10, 6. Sep. 2009 (CEST)
Genial, hat geklappt!! Bei mir heißt die Taste "PrtSc" (nehme mal an, das soll für Print Screen stehen). Danke, schon bin ich wieder ein bisschen schlauer! Ich komm mir immer recht schnell blöd vor, wenn ich am Computer nicht klar komme, was wohl damit zusammenhängt, dass meine Schüler (der 5. Klasse wohlgemerkt!) mich diesbezüglich schon längst in die Tasche stecken ... Croaton 21:18, 6. Sep. 2009 (CEST)
Na, das freut mich aber, dass es geklappt hat! Und ich kann Dich beruhigen: Was das Thema Computer betrifft, so bin ich auch alles andere als fit. Google ist hier mein bester Freund und Helfer. Wenn ich was nicht weiß, so suche ich im www, und ich bin schon in einigen Foren fündig geworden. Wusstest Du, dass es im Adobe Reader eine Funktion gibt, die es ermöglicht, alle PDFs eines Laufwerks nach einem bestimmten Wort zu durchsuchen? Tja, bis vor 6 Wochen wusste ich das nicht, und hab in jedem PDF einzeln suchen müssen ... -Realbaby 09:51, 10. Sep. 2009 (CEST)

8.000!!!

Hat jemand von Euch einen schönen 8.000.-Artikel? Ich hab noch so einige News zum Einstellen, und würde bei 7.999 aufhören^^. Liebe Grüße -Realbaby 10:06, 30. Sep. 2009 (CEST)

Hab gesehen, dass du fleißig bist. Wow! Würde einen Artikel zu Die Arena vorschlagen, vielleicht das geteilte Waldmurmeltier? Was denkst du, was denkt ihr? Viele Grüße, Tiberius 10:24, 30. Sep. 2009 (CEST)
Ein geteiltes WAS?! Waldmurmeltier?! Ich muss gestehen, dass ich alles zu Die Arena gerade links liegen lasse. Ich möchte nicht zu viel von dem Roman erfahren, sondern ihn ganz unvoreingenommen im Ganzen verschlingen! ^^ Deshalb erflehe ich Eure Verzeihung, dass ich mit diesem geteilten Dingsda nix anfangen kann. Aber gegen einen Artikel zu Die Arena hab ich natürlich nichts einzuwenden! LG -Realbaby 10:32, 30. Sep. 2009 (CEST)
Suuuper!!!!!!! Vielen Dank für den Artikel! (Auch wenn ich ihn nicht lesen wollte - der Versuchung konnte ich letztendlich doch nicht widerstehen; schön, sehr schön!) Liebe Grüße -Realbaby 15:02, 30. Sep. 2009 (CEST)
Vielen Dank für deinen Arbeitseifer heute morgen! Hatte auch schon überlegt, wieder in den News-Archiven zu stöbern, aber hätte längst nicht deine Ausdauer gehabt! Auf zum nächsten Meilenstein :) Liebe Grüße, Tiberius 17:19, 30. Sep. 2009 (CEST)
Toll, ich schuffte da vor genervten Schülern, während ihr hier die neue Rekordmarke stürmt!^^ Ein Lob an alle; im Nu ist das hier 5-stellig! Spätestens, wenn sich die Kuppel auf uns alle senkt und uns lange gefangen hält ... ;) Croaton 17:50, 30. Sep. 2009 (CEST)

@Tib: Gern geschehen! Wollte das schon vor zwei Wochen machen, aber wie Du schon schreibst, da braucht man eine Menge Ausdauer. Die noch fehlenden News aus 2005 und 2006 hab ich mir mal auf Papier rausgeschrieben und werde sie nach und nach einstellen. Den Arbeitsfortschritt bei Diskussion:Kingnews sollte ich auch mal aktualisieren bevor wir den Überblick verlieren. @Croaton: Das Lob kann ich nur zurückgeben!!! Ihr seid wirklich klasse! Und es macht wieder richtig Spaß, hier zu arbeiten. Bin mal gespannt, wann wir den 10.000. knacken! -Realbaby 10:05, 1. Okt. 2009 (CEST)

Ranking

Hi Realbaby! Ich hatte die Idee das man evtl. eine Rankingseite erstellen könnte wo alle Bücher aufgelistet sind und jeder kann kurz den einzelnen Titeln eine Punktzahl geben! Pennywise d. 20:00, 1. Okt. 2009 (CEST)

Hi Pennywise d.! Das mit den Bewertungen ist so ein Thema ... Zum Einen sehe ich hier im Wiki nicht den richtigen Platz für solche Bewertungen. Gut, okay, wir haben hier Rezensionen, aber eine Rezension, die sich eben nicht nur auf Punkte beschränkt, ist meiner Meinung nach schon was anderes, wie wenn man einfach - ohne ein "Weshalb" und "Warum" - Punkte für ein Werk vergibt. Zudem macht es hier wenig Sinn. Wenn Du regelmäßig die "Letzten Änderungen" verfolgst, wirst Du feststellen, dass wir (obwohl 630 Benutzer hier registriert sind) nur ein paar wenige Leute sind, die hier mitarbeiten. Ergo werden es auch nur ca. eine Handvoll Leute sein, die dort mitmachen.
Zum Thema Bewertungen allgemein: Im Forum (bist Du da eigentlich auch angemeldet?) kam das Thema auch schon auf; und so weit ich mich erinnern kann, gab es davor schon ähnliche Themen. Irgendwie scheinen die alle im Sand zu verlaufen. Ich kann jetzt nur für mich sprechen, aber mir selbst sind 10 Punkte (wie beim Forum) eindeutig zu viel. Auch die Bewertung á la Schulnoten sagt mir nicht zu. Ich fühle mich mit unserer Methode (0 (sehr schlecht) bis 5 (genial!)) am wohlsten.
So ein - nun, was ist da der richtige Ausdruck - Bewertungsportal (?) macht meiner Meinung nach am ehesten direkt auf der Hauptseite von www.stephen-king.de Sinn. So ähnlich aufgebaut wie das "Votingcenter".
@Croaton, Tiberius, WS und Klaus: Wie seht ihr das mit dem Thema Bewertungen rein nach Punkten? Bin für jede Meinung dankbar!
Viele Grüße -Realbaby 10:40, 4. Okt. 2009 (CEST)
Ich kann dir da nur zustimmen. Wer sich für eine Meinung der KingWiki-Schreiber interessiert, kann beim jeweiligen Werk nachschauen. Und ihr wisst ja, dass ich immer jammere: Oft (vor allem bei den kürzeren Werken) steht da nur mein Senf, gelegentlich noch WS und du, schon seltener Tib ... mit ganz wenigen Ausnahmen war's das schon. Offenbar ist das Schreiben von Rezis relativ unbeliebt; wer wird sich dann in der Tat die Mühe machen, bei über 60 Büchern (von Kurzgeschichten ganz zu schweigen!) ein umfassendes Ranking zu erstellen? Zudem haben die meisten auf ihrer Benutzerseite so etwas wie eine Top Ten oder ähnliches. Ich denke, das genügt für unsere Zwecke vollauf. @Pennywise.d: Du bist herzlich dazu eingeladen, bei allen Rezensionen Beiträge zu leisten bzw. in den seltenen Fällen, wo noch nichts steht, den Anfang zu machen!^^ Croaton 14:24, 4. Okt. 2009 (CEST)

Mal wieder Hörbücher ...

Hallo! Bin heute zu audible.de übergewechselt, weil mir jetzt erst klar wurde, dass man von dort aus auch englische Hörbücher runterladen kann - die Auswahl ist dieselbe wie bei audible.com und ich spare einiges durch den Wegfall der Auslandsgebühr! Bist du noch fleißig am Hören? Croaton 21:52, 4. Okt. 2009 (CEST)

Hi! Da gibt es Auslandsgebühren??? Für einen Download? Krass! Dann sag ich mal: Willkommen bei audible.de ^^. Ja, ich bin noch fleißig am Hören - was sich dadurch bemerkbar macht, dass ES grad echt viel zu kurz kommt. Aber was soll ich sagen?! Ich bin wieder voll im Turm-Fieber! Kann es kaum erwarten, bis ich das nächste Hörbuch downloaden kann; den einen Monat Wartezeit brauch ich aber schon - so lange dauert es leider, bis ich mit einem Hörbuch durch bin. (Ich schlafe noch immer beim Hören ein *grins*)
Ich weiß gar nicht, welche Hörbücher ich als nächstes (also nach der Turm-Reihe) auswählen soll. Der neue Roman von Dan Brown würde mich reizen; auch John Grisham steht auf meinem Wunschzettel. Dann möchte ich Frank Schätzing mal eine Chance geben.
Du sag mal, brennst Du die Hörbücher eigentlich auf CD oder spielst Du sie gleich auf einen Player auf?
Viele Grüße -Realbaby 10:18, 7. Okt. 2009 (CEST)
Hallo! Ja, das wurde über die Kreditkarte abgerechnet und da fallen Auslandsgebühren an! Ich stelle es mir äußerst schwierig vor, zum Einschlafen ein Hörbuch zu hören - widerspricht das nicht der Sache, dass man etwas mitbekommen will?? Und bis man am nächsten Abend wieder den letzten Punkt gefunden hat, den man noch bewusst wahrgenommen hat, vergeht auch seine Zeit, oder?
Ich persönlich verweigere Schätzing, seit ich ihn einmal in einem Interview erlebt habe (arrogant!), achte aber auf jeden Fall immer darauf, dass die Versionen ungekürzt sind. Auf CD brennen wäre somit super mühsam (für mein letztes Hörbuch hätte ich über 20 CDs gebraucht!) - ich zieh's mir immer gleich auf den iPod. Außerdem braucht man zum Brennen dieser Hörbücher glaube ich eine extra Software, die ich nicht habe, und selbst wenn, machen die kaum Trackeinteilungen, das bringt dann eh nicht viel.
Ich warte derzeit auf die drei längst überfälligen letzten Teile von Nightmares and Dreamscapes und höre kingfremde Sachen. Aber nicht einmal zehn Euro für ein englisches Hörbuch ist genial - bei audible.com brauchte man für manche längeren Sachen zwei "credits"! Gruß, Croaton 10:44, 7. Okt. 2009 (CEST)
Oh, okay, das mit der Kreditkarte ist verständlich - bei mir buchen die jeden Monat die 9,95 ab.
Nun ja, ich höre das Hörbuch ja nicht, damit ich einschlafen kann. Natürlich will ich alles von mindestens einer CD mitbekommen. Allgemein kann ich am besten hören, wenn ich im Dunkeln liege, die Augen schließen und mich so voll und ganz auf die Geschichte einlassen kann. Dass ich dann irgendwann ins Land der Träume rutsche, hat wohl damit zu tun, dass es zu dieser Zeit schon gegen Mitternacht ist. Am nächsten Tag - und da komm ich gleich näher drauf zu sprechen - finde ich die Stelle an der ich ungefähr eingeschlafen bin ob der Tracks eigentlich recht schnell wieder. Wenn nicht: Doppelt hält bekanntlich besser ;)
Das mit der Software zum Brennen ist gar nicht so kompliziert. Ich hab weder einen iPod noch ein anderes Medium, mit welchem ich die Hörbücher abspielen könnte. Mir bleibt eigentlich nur der Weg des Brennens. Das Programm ist super einfach, das kapier sogar ich ^^. Ich dachte auch erst, dass es a) ewig dauert, bis das Hörbuch auf dem Rechner ist und b) dass mindestens nochmals eine halbe Ewigkeit drauf geht, bis die 15-20 CDs gebrannt sind. Aber das ist alles halb so wild. Der Download geht recht fix und das Brennen - na ja, ist schon ein wenig nervig, aber dafür hab ich nach dem Hören auch was für's Auge bzw. Regal. Und eine CD ist in 10 Tracks aufgeteilt! Okay, es könnten ein paar mehr sein, aber immer noch besser, wie gar keine Aufteilung. Deshalb ist es auch nicht so tragisch, wenn ich mal einschlafe ;)
Die Hörbücher zu Nightmares and Dreamscapes hast Du aber als CDs gekauft, oder? Ich bin noch immer entsetzt, wie unglaublich teuer die Kurzgeschichten (und manche aus der Sammlung sind ja nun wirklich grausam schlecht) als Hörbuch vermarktet werden! Eigentlich sollte ein Autor bei solchen Aktionen gar nicht mitmachen. Entweder bezahlbar oder gar nicht. -Realbaby 11:10, 7. Okt. 2009 (CEST)
Wenn das so einfach ist, werde ich das mit dem Brennen bei kürzeren Büchern vielleicht mal probieren ... Ja, die NaD-Hörbücher hab ich mir gekauft (auf die letzten drei warte ich wie gesagt aber noch) und war da auch etwas hin- und hergerissen zwischen meiner Hörbuch-Obsession und den Preisen und der Geschichtenqualität. Ich denke aber persönlich nicht, dass ein Autor großen Einfluss auf die Vermarktungsstrategie hat - sobald er grundsätzlich die Hörbuch-Rechte verkauft, kann er wohl nur hoffen, dass es ordentlich auf den Markt kommt. In diesem Fall sind die Aufnahmen ja schon 16 Jahre alt und wurden nur neu verlegt; anfangs kamen die geschlossen auf Kassetten raus. Deswegen ist King wohl kein Vorwurf zu machen. Aber ich versteh auch nicht, warum man es bei Sunset so perfekt gelöst hat und den Fans jetzt derart das Geld aus den Taschen zieht. Croaton 18:43, 7. Okt. 2009 (CEST)

Hi! Hab grad mal versucht, ein audible-Hörbuch zu brennen und hab zum Ausprobieren ein kurzes (2 Stunden) gewählt. Folgende Probleme sind aufgetreten und ich wollte fragen, ob du das auch schon erlebt hast: 1) Es dauert ja ewig, ca. 15 Minuten pro CD. 2) Das Programm fordert einen gleich auf, die nächste CD einzulegen - wie ist das dann bei einem Hörbuch von 15-20 CDs? Muss man das am Stück machen oder kann man das irgendwie aufteilen? 3) Der Übergang von einer CD zur nächsten ist nicht gelungen: Auf CD 1 wird ein Satz einfach mittendrin unterbrochen, auf CD 2 fängt's auch mittendrin an, aber etwa zwei Sätze vor Ende der ersten CD, sodass ein kleiner Teil doppelt zu hören ist ... Croaton 23:35, 8. Okt. 2009 (CEST)

So, jetzt bekommst Du endlich Deine Antwort (sorry, bin nicht früher dazu gekommen): Alle Probleme die Du angesprochen hast, hab ich in der Tat auch. Dass am Ende einer CD einfach ein Satz abgebrochen wird, hat mich zwar anfangs ein wenig gestört; aber damit muss man scheinbar leben. Von der Brenndauer her, kommt es drauf an, mit welcher Geschwindigkeit Du brennst. Audible empfiehlt glaub 12. Das erste Hörbuch hab ich mit maximaler Geschwindigkeit gebrannt, da hatte ich leider ein paar kleinere Fehler auf der CD. Nun brenne ich mit 20-facher Geschwindigkeit und hatte bisher keine Probleme. Klar, das dauert schon ne Weile, bis die CDs gebrannt sind, aber ich kann ja nicht anders. Zu dem Aufteilen: hier bei Schritt 5 wird erklärt, wie man auch manuell brennen kann. Ich selbst hab das noch nicht versucht, mir ist die Rechnerei da viel zu anstrengend^^. Allgemein hast Du eine Brennlizenz von 1,5 mal. Das heißt, Du kannst Dir ein Hörbuch komplett brennen und dann nochmals die Hälfte davon. Sprich: Wenn Du 20 CDs gebrannt hast, davon aber 10 im Laufe der Zeit beschädigt wurden, so kannst Du nochmals 10 CDs brennen. Sollten Dir aber mehr kaputt gegangen sein, so kannst Du Dich bei audible melden, und die erteilen Dir dann nochmal eine Brennlizenz. So steht's zumindest auf deren Page. Beim nächsten Brennen achte ich mal drauf, wie lange eine CD braucht! Viele Grüße -Realbaby 10:00, 13. Okt. 2009 (CEST)
Danke für die ausführliche Antwort! Hatte mir nur gedacht, dass ein Hörbuch, das so um die 20 Stunden dauert, 5 Stunden braucht, um gebrannt zu werden - nicht nur, dass der Computer heißläuft ... man muss ja auch immer zum Wechseln anwesend sein! Denkst du nicht, dass es sich lohnen würde, wenn du dir einen iPod zulegst? Ist echt eine Erleichterung.
Hast du schon einmal darüber nachgedacht (Achtung, der Sklaventreiber spricht!), eine deutsche Hörbuch-Seite für den Dunklen Turm zu machen? Zumindest auf Rezensionen (vielleicht eine Art "Sammel"-Rezension) wäre ich gespannt, vielleicht auch nur ganz privat an mich auf dieser Seite!
P.S.: Hab grad ein Hörbuch auf 2 CDs gebrannt (schon gemerkt: Das erste hat dabei immer eine Länge von exakt 79 Minuten und 53 Sekunden!) - pro CD fast auf die Sekunde genau 15 Minuten Brenndauer ... Croaton 21:39, 13. Okt. 2009 (CEST)
Man glaubt es kaum, aber was solche Dinge wie u.a. den iPod betrifft, so lebe ich tatsächlich hinter dem Mond. Müsste mal recherchieren, was das Teil so alles kann. Aber eins ist doch sicher: Mit so einem iPod bin ich eigentlich ständig auf den PC angewiesen. Das heißt, wenn ich nachts urplötzlich auf die Idee komme, Nachtschicht 3 zu hören, müsste ich erst mal den PC anwerfen, und mir die Datei auf den iPod spielen. Habe ich aber meine gewohnten CDs zur Hand, dann geh ich an die Vitrine, hol mir das Hörbuch raus und kann sofort loslegen.
Zur Seite Der Dunkle Turm (Hörbuch): Ich habe in der Tat vor, eine solche Seite (eventuell auch zu jedem Band/Hörbuch eine eigene) anzulegen. Ein Problem, welches ich habe, ist: Gibt es diese Hörbücher nur als Download-Variante? Zumindest von Schwarz weiß ich, dass es dieses einst auch auf Kassetten gab. Hab schon vor Urzeiten eine Mail diesbezüglich an den Heyne-Verlag geschickt; leider ohne Antwort. Diese fehlenden Informationen machen es mir natürlich nicht leicht, einen Artikel zu verfassen. Denn das sind ja genau die Dinge, die ein Leser hier zu finden hofft. Meinungen zum Hörbuch kommen dann auch noch. Ich muss erst noch rausfinden, wie Ka-Tet, Gilead usw. im Englischen ausgesprochen werden. Hört sich im Deutschen etwas merkwürdig an. -Realbaby 10:04, 16. Okt. 2009 (CEST)
Diese Ausrede mit dem Nachts-Aufstehen lasse ich nicht gelten! Das kommt wohl doch zu selten vor als dass das die positiven Seiten des Alleskönners iPod überstrahlen könnte! Und Kurzgeschichten, die man ja immer wieder einmal hören mag, kann man da ja sowieso getrost immer drauflassen ...
Das Problem ist, dass selbst wenn es das alles auf CDs gibt, du die dir ja sicherlich nicht kaufen würdest, nur um einen Artikel zu schreiben und dort die Track-Einteilung etc. festzuhalten. Auf die Seite sollte wohl, dass es die Hörbücher auf Deutsch tatsächlich gibt und eine Kritik, womit wir wohl eher bei der Seite Der Dunkle Turm (Hörbuch): Rezension wären, auch wenn ich weiß, dass du diese Seiten nicht so recht magst. Was sonst aber wäre für die Download-Variante wichtig?
Die von dir angegebenen Wörter sprechen sich im Englischen etwa "kaTET" (das a wie im Deutschen, Betonung auf der zweiten Silbe) und "Gili-ed" (Betonung auf der ersten Silbe). Croaton 16:53, 16. Okt. 2009 (CEST)
Sodele, hab nun den ersten Teil von Glas gebrannt. Somit hab ich Dir zwei Antworten bezüglich des Brennens. 1.) Man muss ein mehrteiliges Hörbuch nicht an einem Stück brennen. Gerade bei Glas sind es vier Teile. Ich kann also bei dem gewünschten Teil einen Haken setzen, und dann wird auch nur dieser gebrannt. 2.) Die Geschwindigkeit hab ich auf 24-fach gesetzt. Gerade bei Glas wäre es ja nicht so schlimm wenn da die ein oder andere holprige Stelle drin wäre. Die Dauer des Brennens beträgt bei dieser Geschwindigkeit knappe sieben Minuten. 15 Minuten wie in Deinem Fall ist echt verdammt viel; klar, dass man da keine Lust hat, die Hörbücher auf CD zu brennen. Ich werde mir das mit dem iPod aber mal durch den Kopf gehen lassen.
Mein MP3-CD-Player ist jetzt auch schon recht alt und hat wahrscheinlich demnächst auch ausgedient. Wie gesagt, hab ich keinerlei Erfahrung mit anderen Wiedergabegeräten und da stell ich mir schon die ein oder andere Frage (Was mache ich z.B. wenn ich das Hörbuch auf CDs habe? Kann man die auch irgendwie überspielen, damit sie auf dem iPod sind?)
Dank Dir für die "Aussprachen". Bei Ka-Tet haut es hin. Aber Gilead wird glaub mehr Gili-ad ausgesprochen. Dieses Aye hab ich im Original mehr wie englisch eye herausgehört (von dieser Hörprobe), im Deutschen wird es a-ji ausgeprochen.
Hab übrigens grad eine fürchterliche Entdeckung gemacht! Zwar wird bei audible Wolfsmond in der Liste bei jedem DT-Hörbuch geführt, allerdings läuft der Link ins Leere!!! "Dieses Produkt ist nicht in unserer Datenbank." ist da zu lesen! Aaaah!!! -Realbaby 11:49, 24. Okt. 2009 (CEST)

Screenshot

Hi, wollte dir gerade auf deine Mail antworten, aber ich Technikgenie ... Erst Printscreen drücken, dann reinkopieren - in Word klappt das einwandfrei, in eine Mail krieg ich's mit Ctrl+V nicht eingefügt. Muss ich da was anders machen? Croaton 22:02, 7. Okt. 2009 (CEST)

Guten Morgen! Das Problem kenn ich. Das mit dem Einfügen funktioniert leider nicht bei jedem E-Mail-Programm. Du müsstest dann praktisch hergehen, und den Screenshot in ein Word-Dokument einfügen, dieses speichern und dann als E-Mail-Anhang versenden. -Realbaby 09:16, 8. Okt. 2009 (CEST)

"Hast du mal Feuer?"

Diese Frage kann ich ja ab sofort mit einem schwungvollen "Ja!" beantworten und ein cooles Feuerzeug hervorzaubern! Vielen Dank, dass du an mich gedacht hast; macht sich gut in meiner King-Vitrine!^^ Das Rauchen werde ich aber lieber nicht anfangen ... Croaton 19:56, 14. Okt. 2009 (CEST)

Gern geschehen! ;) Ich bin schon so gespannt auf den neuen Roman, dass ich kaum noch an was anderes denken kann.^^ Ich kann nur hoffen, dass Die Arena mich nicht enttäuscht - davor hab ich schon wenig Angst ... vielleicht sollte ich dann mit dem Rauchen aufhören!^^ -Realbaby 09:37, 16. Okt. 2009 (CEST)
Ich habe durch die ersten zwei Kapitel einen sehr positiven Eindruck und glaube, dass mir der Roman (trotz des eher nervigen "Appetitmachers" The Cannibals) gefallen wird! Mir stinkt's nur, dass das Buch nicht Anfang November rauskommt, wenn ich eine Woche Ferien hätte ... So wird es wohl darauf rauslaufen, dass ich es - wie bei Duma Key - erst höre, dann lese. Aber das hängt wiederum davon ab, ob das Hörbuch rechtzeitig rauskommt! Bei audible hab ich schon nachgefragt, aber offenbar können die nicht über den Tellerrand gucken und wissen immer erst sehr spät, was bei ihnen neu verfügbar sein wird. Und CD-Ausgaben bei amazon verzögern sich ja immer endlos (wie jetzt bei den Nightmares-Ausgaben, die schon bald einen Monat überfällig sind!). Hoffen wir das Beste! Croaton 09:56, 16. Okt. 2009 (CEST)

Premium Harmony

Hallo! Du hast doch die Geschichte Premium Harmony auch schon gelesen, oder? Ist mal wieder ein klarer Fall für eine dritte Meinung!^^ Ich weiß, dass du derzeit im Stress bist, wäre aber doch mal interessant; vielleicht kannst du's dir wenigstens vormerken. ;) Ciao, Croaton 15:29, 5. Nov. 2009 (CET)

Ist vorgemerkt^^. LG -Realbaby 11:30, 10. Nov. 2009 (CET)

Under the Dome

Habe soeben die Versandbestätigung von amazon.de bekommen; Under the Dome ist auf dem Weg! Könnte vielleicht morgen schon da sein ;) -Realbaby 11:29, 10. Nov. 2009 (CET)

Komisch, bei mir steht weiterhin 14. bis 16. Irgendwie haben die was gegen mich! Oder sprichst du von der deutschen Version? Croaton 12:18, 10. Nov. 2009 (CET)
Ne, ich meine schon die Originalversion (Scribner). Bei mir stand heute morgen auch noch 14. - 16. drin, aber dann hab ich die Versandmail bekommen. Der momentane Stand: Voraussichtliches Lieferdatum: 11. November 2009 - Lieferung hat das Versandzentrum verlassen und ist unterwegs. Hast Du die amerikanische oder die englische Ausgabe bestellt? Bestimmt bekommst Du Deine Bestätigungsmail heute auch noch! -Realbaby 12:26, 10. Nov. 2009 (CET)
Hatte leider kein Glück ... keine Versandbestätigung beim mir. Hast du dir wohl beide Versionen (englisch und deutsch) bestellt? Freu dich drauf; bis jetzt (hab über die Hälfte gehört) ein Wahnsinnsbuch! Croaton 22:57, 10. Nov. 2009 (CET)
Ne, ich hab nur die Scribner-Version bestellt ... und heute erhalten! Heute morgen stand bei amazon noch, dass das Buch gewöhnlich in 5-7 Tagen versandfertig ist; nun steht da - ich zitiere: "Gewöhnlich versandfertig in 4 bis 7 Wochen."!!!! Ich hab das Gefühl, ich hatte hier ein wenig Glück. Nun ja, darf ich auch; hatte ja am Sonntag Geburtstag^^ -Realbaby 17:18, 11. Nov. 2009 (CET)

Entschuldige! Dann alles Gute nachträglich!! Hab doch ein wenig Glück, denn bei mir kam die Versandbestätigung heute! Weiß nicht, wie das bei denen manchmal so zugeht. Heißt das, dass du das Buch erstmals auf Englisch entdecken willst? Viel Spaß damit, du wirst süchtig werden ... Croaton 17:21, 11. Nov. 2009 (CET)

Dank Dir! Ja, ich werde in ca. zwei Stunden mit dem Roman beginnen. Eigentlich ist ja Heyne Schuld, dass ich mir den Roman im Original gekauft habe. Zum einen natürlich, weil Heyne so spät veröffentlicht; aber der Hauptgrund liegt auf der Hand - wer kann diesem Cover schon widerstehen?! Freut mich für Dich, dass Du die Bestätigung erhalten hast! ;) Ich glaube, wer nicht schon vorher bestellt hat, muss echt lange warten ... Hab schon gesehen, dass Du absolut begeistert bist. (Wirst mir aber hoffentlich verzeihen, wenn ich Deine Inhaltsangaben noch einige Zeit meide^^) Wünsche Dir weiterhin viel Spaß beim Hören. Hätte mir ja auch gern das englischsprachige Hörbuch zugelegt, aber wenn ich die deutsche Ausgabe auch noch kaufe, sprengt das irgendwann den Rahmen. -Realbaby 17:32, 11. Nov. 2009 (CET)
Bräuchte mal schnell deine Hilfe! Könntest du im Buch was nachschauen? In Kapitel 20 "Play that Dead Band Song", Unterkapitel 17, ist dort ein Symbol abgebildet? Es wird auf dem Hörbuch ja nur beschrieben und ich hab's grad nicht vor mir. Ist das im Buch auch "nur" beschrieben oder zu sehen? Croaton 18:49, 11. Nov. 2009 (CET)
Bitteschön - ist zwar nicht gerade gut geworden, hoffe aber, dass es Dir weiterhilft. Liebe Grüße -Realbaby 20:14, 11. Nov. 2009 (CET)
Tut es sehr!!! Danke! Der Hammer, Croaton 20:21, 11. Nov. 2009 (CET)

Klappentexte

Hallo, Realbaby! Ich weiß nicht, ob du unser neues Projekt schon bewundert hast? Falls du Lust hast, da deine Versionen mit beizutragen ... Bei der Seite Nachtschicht: Klappentexte denke ich etwa an die Hörbuch-Varianten. Sonst alles klar unter der Kuppel?^^ Croaton 21:19, 8. Dez. 2009 (CET)

Hallo lieber Croaton! Sorry, bin derzeit so arg im Stress, dass ich kaum noch zu was komm. Die Kinder haben Probleme im Kindergarten und sind im Schnitt nur 30% dort ... Unter der Kuppel gibt es ein paar Dinge, die mich stören. Werde das auch in meiner Rezi noch schreiben. Ich lese gerade die deutsche Ausgabe weiter, da das einfach schneller geht und ich langsam zum Ende kommen will. Ha, ha! Mir fehlt noch mehr wie die Hälfte! Zu den Klappentexten: Wenn ich helfen kann, einfach nur Bescheid geben! Bei Nachtschicht (Hörbücher) hab ich nur ein kleines Problem: Hab gestern den halben Tag nach dem ersten Hörbuch gesucht aber einfach nicht gefunden ;(. Muss beim Umzug wohl irgendwie verloren gegangen sein. Hast Du nicht aus das deutsche Hörbuch? Ach ja, was ich Dich auch noch fragen wollte: Hast Du Das Buch von Hohlbein zufällig gelesen? Hab es mir letztens gekauft und werde es nach Die Arena wohl lesen. Viele liebe Grüße -Realbaby 09:42, 10. Dez. 2009 (CET)
Mach dir nichts draus, ich bin immer noch im ersten Viertel -.- Wörterschmied 10:09, 10. Dez. 2009 (CET)
Servus WS! *freu* An was liegt es denn, dass Du nicht weiterkommst? (Bei mir lässt die Glaubwürdigkeit einiger Handlungen zu wünschen übrig ...)Und: Hast Du zufällig Das Buch gelesen? Sonst alles okay bei Dir? Mensch, kommt mir so vor, wie wenn ich Monaten nicht hier gewesen wäre! Liebe Grüße -Realbaby 10:14, 10. Dez. 2009 (CET)
Ja, du wolltest mir auch noch im Forum antworten *dumdidum* ^^
Ich hab einfach keine Zeit. Da gibts einmal unser Semesterprojekt, dann noch 3 Vorträge und 2 Hausarbeiten, die bis Februar fertig werden müssen, damit ich noch Zeit hab, für 3 Klausuren zu lernen... Ich komme daher vornehmlich nur in der Bahn zum Lesen und dafür ist mir das Buch einfach zu dick und groß (hab ja auch noch Laptop und Bücher dabei...). Hab deshalb jetzt mit La part des ténèbres angefangen, was besser in die Jackentasche passt :) Schaffe ich etwa 10 Seiten am Tag^^ Für die Arena ist nur am Wochenende ein paar Stunden Zeit.
Ich kenne viele Bücher, welches meinst du denn genau? :O Wörterschmied 12:16, 10. Dez. 2009 (CET)
Ähm, den Titel des Buches hab ich doch schon genannt: Das Buch ^^ - klingt komisch, ist aber so.
Stimmt, das Buch (also Die Arena bzw. Under the Dome) ist verdammt groß und schwer; die deutsche Ausgabe ist ein wenig leichter und auch kleiner. Kann ich verstehen, dass man so einen Wälzer nicht unbedingt überall mit hin nehmen will/kann.
Bei Dir lässt der Stress aber auch nie nach, was?! Dabei sollte doch vor Weihnachten alles ein wenig ruhiger werden ...
Dir fehlt noch ne Antwort im Forum?! Ich werde alt! Sorry! Ich schau, dass ich Dir bis zum WE noch was schreibe. Nicht böse sein, wenn es mal länger dauert - kannst mich aber liebend gern immer mal wieder dran erinnern. *den Hammer-Smilie such*. LG -Realbaby 12:59, 10. Dez. 2009 (CET)

Hallochen! Das Buch kenne ich nicht, bin aber auch kein sonderlicher Hohlbein-Liebhaber, wie ich gestehen muss. Mensch, schade, dass die Arena bei dir nicht so den Anklang findet, da fürchte ich ja die Rezi mehr als mich drauf zu freuen ... Und Nachtschicht hab ich nicht als Hörbuch; die einzigen deutschen sind die "Frühling, Sommer ..."-Ausgaben. Naja, trotzdem weiterhin ein wenig Spaß unter der Kuppel! Croaton 22:08, 10. Dez. 2009 (CET)

Also ich sag ja nicht, dass Die Arena schlecht ist, aber manche Dinge sind einfach viel zu zufällig, als dass ich sie noch ernst nehmen kann. Ein Beispiel?! Wieso erzählt Thurston Marshall dem vemeintlichen Hausmeister ausführlich, was die Polizisten Junior und Frank ihm und seiner Freundin angetan haben? Klar, er war wütend und aufgebracht, aber erzähl ich dann einem "Hausmeister" genauso viel wie einem Polizisten, bei dem ich eine Anzeige aufgeben will? Brendas Dummheit ist auch nicht zu toppen - warum rennt sie nicht wie alle anderen der Stadt zum Supermarkt um zu sehen, was dort passiert? Alle Dinge, die ihr aufgetragen wurden, schießt sie in den Wind. Okay, gut, sie gibt die "Akte" zwar noch ab, doch wie könnte es anders sein: Andrea Grinnell vergisst den Besuch ob ihres Entzuges ... Ich hoffe inständig, dass es nicht so weitergeht!
War grad nochmal auf der Suche und hab das Hörbuch doch noch gefunden! Ich trag es gleich nach. Und wie gesagt, wenn Du noch Hilfe brauchst, gib mir einfach Bescheid. ;) Liebe Grüße -Realbaby 09:26, 11. Dez. 2009 (CET)
Danke fürs Mithelfen; und mittlerweile ist auch hier ein bisschen Platz für deine Nachträge - oder hast du die drei Hörbücher nur als Download? Croaton 11:45, 13. Dez. 2009 (CET)
Mir fällt gerade ein, dass die Beschreibungen auf audible.de den Klappentexten ja entsprechen, oder? Dann kann ich das einfach übernehmen! Vielleicht kannst du das mal gegenchecken? Danke, Croaton 19:43, 13. Dez. 2009 (CET)
Ich schau mir das morgen mal an. Viele Grüße -Realbaby 20:34, 13. Dez. 2009 (CET)

Abwesenheit

Ich weiß, meine Abwesenheitsmeldung kommt ein wenig spät ... Bin die nächsten Tage nicht hier und versuche, im neuen Jahr alle Diskussionen, die ihr getätigt habt, anzuschauen. (Vielleicht könnt ihr mir ja hier auf der Disk-Seite das Wichtigste verlinken?!) Wünsche Euch noch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!! Viele, viele liebe Grüße und bis bald! -Realbaby 16:03, 25. Dez. 2009 (CET)

Jo, dir auch^^ Ich werd dich auf dem Laufenden halten! :D Wörterschmied 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)

Notizen für Realbaby

Ich werd hier mal einige Sachen sammeln, die dich vllt interessieren :) Wörterschmied 19:21, 28. Dez. 2009 (CET)

  • KW:ÜL: Eine neue Liste für veraltete Artikel, die nicht in Vergessenheit geraten, sondern überarbeitet werden sollen.
  • C und ich starten gerade einen großen DDT-Überarbeitungs-Marathon. Wäre hilfreich auch mal eine dritte (weibliche^^) Meinung zu haben, wenn du wieder da bist ;-)
  • Schwinn: Auch Mellissa Jamieson scheint eins zu besitzen (Rosa Stenschnuppen 13, im Absatz mit Jimmi Hendrix)
  • Sprachbarriere?: "They don't call it kicking the habit for nothing, she thought." Das "Treten" bei den Entzugserscheinungen ist für den Wortwitz notwendig, kann aber nicht wörtlich übersetzt werden. (Rosa Stenschnuppen 12, Mitte)