+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Kategorie Diskussion:Klappentexte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 7: Zeile 7:
 
:::Ich sehe schon, du hast da viel Zeit und Gedanken reingesteckt, um meiner recht spontanen Idee etwas mehr Rückhalt zu geben. Finde ich stark! Darauf können wir denke ich aufbauen. Danke! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:53, 2. Dez. 2009 (CET)
 
:::Ich sehe schon, du hast da viel Zeit und Gedanken reingesteckt, um meiner recht spontanen Idee etwas mehr Rückhalt zu geben. Finde ich stark! Darauf können wir denke ich aufbauen. Danke! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:53, 2. Dez. 2009 (CET)
 
::::Über einen Artikel über die Omnibusedition denke ich mal nach ... Wie könnten wir den nennen? Der volle Titel des Buchs lautet ''[[The Shining - Carrie - Misery: Three Novels in One Volume]]'' - das muss ja echt nicht sein! Und [[Omnibusedition]] ist kein englisches Wort, und es ist ja ein englisches Buch. Ich wäre für das etwas abgekürzte ''[[Three Novels in One Volume]]''. Meinungen? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 23:09, 2. Dez. 2009 (CET)
 
::::Über einen Artikel über die Omnibusedition denke ich mal nach ... Wie könnten wir den nennen? Der volle Titel des Buchs lautet ''[[The Shining - Carrie - Misery: Three Novels in One Volume]]'' - das muss ja echt nicht sein! Und [[Omnibusedition]] ist kein englisches Wort, und es ist ja ein englisches Buch. Ich wäre für das etwas abgekürzte ''[[Three Novels in One Volume]]''. Meinungen? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 23:09, 2. Dez. 2009 (CET)
 +
:Kein Problem^^
 +
:Wenn "Omnibusedition" eine gängige Bezeichnung für das Buch ist, kann das auf jeden Fall schon mal als WL fungieren, die etwa auf ''TNiOV'' verweisen würde. Es gibt zB auch [http://cgi.ebay.co.uk/Dean-Koontz-Three-Novels-in-One-Volume_W0QQitemZ220504523609QQcmdZViewItemQQptZUK_Books_Fiction_GL?hash=item3357180359] - weshalb man TNiOV wohl fast als "Marke" bezeichnen kann. Daher wäre vllt "TNiOV: TS - C - M" der richtige Titel... ich wäre jedoch für TNiOV als Hauptartikel und OE als Weiterleitung. [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 11:26, 3. Dez. 2009 (CET)

Version vom 3. Dezember 2009, 11:26 Uhr

Hab jetzt mal zwei Prototypen reingestellt. Was meint ihr dazu? Um weiteres Ausbauen wird gebeten!^^ Croaton 17:11, 2. Dez. 2009 (CET)

Finde ich gut! Mich stört nur bei
Ominbusedition (mit Carrie und Misery)
die Kombination von Links und Fettschrift (ähnlich wie bei Links in Überschriften). Vllt verdient die Omnibusausgabe auch einen Hauptartikel?
Ich werde mal einen KingWiki:Klappentexte verfassen, wo die einheitlichen Richtlinien festgehalten werden. Wörterschmied 22:08, 2. Dez. 2009 (CET)
Seid ihr einverstanden mit dem Übersichtsartikel? Wörterschmied 22:34, 2. Dez. 2009 (CET)
Ich sehe schon, du hast da viel Zeit und Gedanken reingesteckt, um meiner recht spontanen Idee etwas mehr Rückhalt zu geben. Finde ich stark! Darauf können wir denke ich aufbauen. Danke! Croaton 22:53, 2. Dez. 2009 (CET)
Über einen Artikel über die Omnibusedition denke ich mal nach ... Wie könnten wir den nennen? Der volle Titel des Buchs lautet The Shining - Carrie - Misery: Three Novels in One Volume - das muss ja echt nicht sein! Und Omnibusedition ist kein englisches Wort, und es ist ja ein englisches Buch. Ich wäre für das etwas abgekürzte Three Novels in One Volume. Meinungen? Croaton 23:09, 2. Dez. 2009 (CET)
Kein Problem^^
Wenn "Omnibusedition" eine gängige Bezeichnung für das Buch ist, kann das auf jeden Fall schon mal als WL fungieren, die etwa auf TNiOV verweisen würde. Es gibt zB auch [1] - weshalb man TNiOV wohl fast als "Marke" bezeichnen kann. Daher wäre vllt "TNiOV: TS - C - M" der richtige Titel... ich wäre jedoch für TNiOV als Hauptartikel und OE als Weiterleitung. Wörterschmied 11:26, 3. Dez. 2009 (CET)