Die Augen des Drachen: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K (→Verbindungen zu anderen Geschichten: todesmarsch) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{cquote|"Nun stirb, mein Liebchen, und töte eine Königin",'' flüsterte Flagg und zerdrückte die Spinne mit dem Handschuh, sie war blutrot und so gross wie eine Ratte, ihr aufgeblähter Leib war prallvoll von Gift. Gift aus dem zerquetschten Leib der Spinne troff in einen Kelch. Flagg goss Branntwein über die Substanz, dann vermischte er beides. Als er den Löffel aus dem Glas nahm, war er verbrannt und unbrauchbar. Wenn die Königin einen einzigen Schluck trank, würde sie tot umfallen. Ihr Tod würde schnell sein, aber ausserordentlich schmerzhaft, dachte Flagg zufrieden.}} | + | {{cquote|"Nun stirb, mein Liebchen, und töte eine Königin",'' flüsterte Flagg und zerdrückte die [[Spinne]] mit dem Handschuh, sie war blutrot und so gross wie eine Ratte, ihr aufgeblähter Leib war prallvoll von Gift. Gift aus dem zerquetschten Leib der Spinne troff in einen Kelch. Flagg goss Branntwein über die Substanz, dann vermischte er beides. Als er den Löffel aus dem Glas nahm, war er verbrannt und unbrauchbar. Wenn die Königin einen einzigen Schluck trank, würde sie tot umfallen. Ihr Tod würde schnell sein, aber ausserordentlich schmerzhaft, dachte Flagg zufrieden.}} |
{{Infobox | {{Infobox | ||
|Titel=Roman | |Titel=Roman |
Version vom 8. Juli 2008, 20:39 Uhr
"Nun stirb, mein Liebchen, und töte eine Königin", flüsterte Flagg und zerdrückte die Spinne mit dem Handschuh, sie war blutrot und so gross wie eine Ratte, ihr aufgeblähter Leib war prallvoll von Gift. Gift aus dem zerquetschten Leib der Spinne troff in einen Kelch. Flagg goss Branntwein über die Substanz, dann vermischte er beides. Als er den Löffel aus dem Glas nahm, war er verbrannt und unbrauchbar. Wenn die Königin einen einzigen Schluck trank, würde sie tot umfallen. Ihr Tod würde schnell sein, aber ausserordentlich schmerzhaft, dachte Flagg zufrieden. | ||
Die Augen des Drachen | |
---|---|
Deutscher Titel | Die Augen des Drachen |
Originaltitel | The Eyes of the Dragon |
1. Satz | In einem Königreich namens Delain lebte einst ein König, der hatte zwei Söhne. |
Herausgabe (orig.) | 1987 |
Verlag (orig.) | Viking |
Herausgabe (dt.) | 1987 |
Verlag (dt.) | Heyne |
Übersetzer (in) | Joachim Körber |
Länge | ~ 103.000 Wörter |
Hauptpersonen | |
Charaktere | Schauplätze |
Rezensionen | |
ISBN 3453874978 |
Die Augen des Drachen ist ein Roman von Stephen King.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt
- Hauptartikel: Die Augen des Drachen: Inhaltsangabe
Als die junge Königin Sasha zu eigenmächtig wird, lässt Flagg sie bei der Geburt ihres zweiten Sohnes ermorden. Als er Jahre später die Zeit für gekommen hält, vergiftet er auch den König. Sein ärgster Feind aber, den Flagg am meisten fürchten muss, ist und bleibt der älteste Königssohn Peter, der Prinz mit dem starken Arm und dem scharfen Verstand, der zwar durch die Tücke des Zauberers im Turmkerker landet, doch den Kampf gegen den Dämon selbst in der sturmumtosten Höhe seines Verlieses nie aufgibt. Sein raffinierter Fluchtplan wird in letzter Minute von Flagg erkannt - es kommt zur alles entscheidenden Auseinandersetzung. Wird Peter sich und das Reich seines Vaters retten können ?
Gift und schwarze Magie sind die Waffen des Hofzauberers. Flagg ist eine Bestie, ein Dämon, der das uralte Reich König Rolands in die Dunkelheit stürzen will. Roland der Gute muss sterben, sein älterer Sohn Peter wird dafür verurteilt und eingekerkert, der jüngere Sohn Thomas ist Wachs in den Händen des Bösen. Eine grässliche Blutherrschaft beginnt ...
Verbindungen zu anderen Geschichten
Verbindungen exististieren zu folgenden Geschichten:
- Die Dunkle Turm Reihe - manche Namen erinnern an Personen und Orte des Zyklus:
- König Roland → Roland Deschain
- Königreich Delain → Deschain
- Rhianna vom Coos → Rhea vom Cöos
- weiterhin werden Flagg, Dennis und Thomas in Kapitel 3 von Drei namentlich erwähnt
- Genau wie Lester Parker besitzt auch Flagg einen zweiköpfigen Papagei, der Zwiegespräche führt.
- Atlantis (siehe dim)
- Das letzte Gefecht: Flagg → Randall Flagg
- Die Ebenen von Leng werden auch in In einer kleinen Stadt erwähnt.
- Die Konfrontation Peters mit Flagg erinnert sehr an die Alan Pangborns mit Leland Gaunt (ebenfalls aus In einer kleinen Stadt). Hier Peters und Alans Worte im Vergleich:
- Peter: "Hebe dich hinfort von hier. Verlasse Delain jetzt und für immer! Du wirst ausgestoßen." (Kapitel 139)
- Alan: "Hebe dich fort, Dämon! Du bist ausgestoßen von diesem Ort!" (Kapitel 23 / 16)
- Roland ruft seinem Sohn und dessen Freund Ben Staad beim Dreibeinlauf zu, sie sollen Kaninchen sein und vor den anderen weghoppeln. Stebbins bezeichnet sich selbst als Kaninchen, das die anderen Teilnehmer voran treiben will.
- Für weitere, im Deutschen verloren gegangene Verknüpfungen siehe auch hier.
- Roland töten den Drachen mit einem Pfeil namens Feind-Hammer. Gandalfs elbisches Schwert Glamdring aus J. R. R. Tolkiens Saga Der Herr der Ringe heißt in der Sprache der Menschen ebenfalls "Feindhammer".
Portfolio
Im Verlag Edition Phantasia erschien 1987 ein Portfolio von Johann Peterka mit dreizehn Schwarzweiß-Illustrationen, welches aus einem nicht realisierten Buchprojekt entstand. Dieses Portfolio ist auf 100 Exemplare limitiert. Der Sammlerwert liegt bei ca. 100,00 bis 150,00 €.
Verfilmung
Die Rechte an dem Roman wurden bereits um 1990 an eine französische Produktionsfirma verkauft. Diese wollte aus dem Stoff einen Zeichentrickfilm produzieren. Auf Stephen Kings Message Board ist seit April 2005 zu lesen, dass das Projekt wohl "gestorben" ist.
Wissenswertes
- Das Buch stand ab dem 01. Februar 1987 auf Platz 1 der New York Times Bestsellerliste.
- Der Arbeitstitel lautete in der Tat The Napkins ('Die Servietten'), da es Peter mit Hilfe von Servietten gelingt, seinem Gefängnis zu entrinnen.
- Die deutsche Übersetzung ist stark gekürzt; ganze Seiten des Originals wurden nicht ins Deutsche übertragen - so fehlt auch völlig der Moment, in dem Thomas schlafwandelnd seinem längst verstorbenen Vater zuschreit, er solle den Wein nicht trinken. Dies beobachtet der Butler Dennis und zieht seine Schlüsse, allerdings eben nur im Original.
| ||||||
|