Änderungen

Absurde Übersetzungen

Keine Änderung der Größe, 20:50, 7. Jul. 2007
Andere Werke: wolltest Du es so haben, Croaton?
:::In der Übersetzung taucht dies so auf: ''Gekörnte Scheiße! Knutsch mir die Kimme! Leckomio! Karrierte Kacke!''
::Abgesehen davon, dass man die Übersetzungen nicht eindeutig dem Englischen zuordnen kann, fehlt ein Teil.
*:* Ein Satz am Ende wurde vom Übersetzer ignoriert. Jonesy fragt Henry, ob er glaube, dass die Außerirdischen je wiederkämen.
:::Darauf Henry: ''Oh yes. Them or others. I think you can take that to the bank. But not today.''
:::Im Deutschen: ''O ja. Sie oder andere. Darauf kannst du dich verlassen.''