Todesmarsch: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
K (→Wissenswertes) |
(Doppelnamen weg) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
==Verbindungen== | ==Verbindungen== | ||
Auch wenn dieser Roman unter dem Pseudonym ''Richard Bachmann'' herauskam, existieren dennoch Verknüpfungen zu anderen Geschichten von Stephen King: | Auch wenn dieser Roman unter dem Pseudonym ''Richard Bachmann'' herauskam, existieren dennoch Verknüpfungen zu anderen Geschichten von Stephen King: | ||
− | * [[Sara]] | + | * ''[[Sara]]'' |
:Ray Garraty, Hauptfigur in diesem Roman ist eine Figur in Michael Noonans Roman ''My Childhood Friend'' | :Ray Garraty, Hauptfigur in diesem Roman ist eine Figur in Michael Noonans Roman ''My Childhood Friend'' | ||
− | * ''[[Achterbahn]]'', [[ | + | * ''[[Achterbahn]]'', ''[[Das Attentat]]'' |
: In beiden Romanen wird die ''Lisbon Street'' in Lewiston, Maine erwähnt. Diese wurde im Roman von Richard Bachmann zu Ehren eines Gewinners des Marsches in ''Cotter Memorial Avenue'' umbenannt | : In beiden Romanen wird die ''Lisbon Street'' in Lewiston, Maine erwähnt. Diese wurde im Roman von Richard Bachmann zu Ehren eines Gewinners des Marsches in ''Cotter Memorial Avenue'' umbenannt | ||
Version vom 14. Juni 2007, 20:25 Uhr
Todesmarsch | |
---|---|
Deutscher Titel | Todesmarsch |
Originaltitel | The Long Walk |
Herausgabe (orig.) | 1979 |
Verlag (orig.) | Signet |
Herausgabe (dt.) | 1987 |
Verlag (dt.) | Heyne |
Übersetzer (in) | Nora Jensen |
Länge | ~ 84.000 Wörter |
Hauptpersonen | |
Charaktere | Schauplätze |
Rezensionen | |
ISBN 3548263275 |
Todesmarsch (engl. "The Long Walk") ist ein Roman von Stephen King welches er unter dem Pseudonym Richard Bachman im Jahr 1979 im Signet Verlag veröffentlichte.
Inhalt
Die Bevölkerung ist verarmt, das Militär hat die Macht. Staatschef ist der "Major", der zur allgemeinen Belustigung einen "Todesmarsch" durch mehrere Staaten organisiert, einen weltweit im Fernsehen übertragenen Marathon-Marsch auf Leben und Tod, an dem hundert Jugendliche im Alter von 14 - 16 Jahren teilnehmen dürfen. Sie werden von Soldaten begleitet, die jeden im Schnellverfahren hinrichten, der dreimal unter das Limit von 4 Meilen pro Stunde fällt. Essen wird nur zu vorgeschriebenen Zeiten zu sich genommen und geschlafen wird gar nicht, die Gewinnchance ist 1/100. (Siehe auch Die Regeln des Todesmarschs.)
Der Gewinner erhält allen erdenklichen Reichtum bis an sein Lebensende, die Verlierer erwartet der Tod.
Auch Ray Garraty macht bei dem Marsch mit, und wie viele andere stellt er fest, als der erste erschossen wurde, dass dies kein Spiel ist, es geht ums nackte Überleben. Egal mit wem man sich unterwegs anfreundet, die Freundschaft kann nicht von Dauer sein, es bleibt nur einer übrig.
Verbindungen
Auch wenn dieser Roman unter dem Pseudonym Richard Bachmann herauskam, existieren dennoch Verknüpfungen zu anderen Geschichten von Stephen King:
- Ray Garraty, Hauptfigur in diesem Roman ist eine Figur in Michael Noonans Roman My Childhood Friend
- In beiden Romanen wird die Lisbon Street in Lewiston, Maine erwähnt. Diese wurde im Roman von Richard Bachmann zu Ehren eines Gewinners des Marsches in Cotter Memorial Avenue umbenannt
Wissenswertes
- In Deutschland ist die Geschichte auch in einer Blindenbuchfassung erschienen (Leipzig: Deutsche Zentralbücherei für Blinde, 1997. Reformierte Kurzschrift. Gedruckt. 4 Bände (eventuell Doppelband Todesmarsch/Amok ?)
- King unterliefen zwei Fehler: Zum einen tritt Garraty für Porterville an - als er sich ausweist, zeigt das Gerät jedoch Pownal an. Außerdem ist der letzte Termin für eine Absage des Marsches der 31. April - ein Datum, dass es zumindest in unserer Welt nicht gibt.
- Die Filmrechte liegen bei Frank Darabont, der hofft, bald mit dem Dreh beginnen zu können. Seine Begeisterung beschreibt der Regisseur und Drehbuchautor in einem Interview folgendermaßen:
- It is just a bunch of kids walking. And talking. And getting shot. That's why I love it. It's a very intense ensemble character piece, another one of those "people in a contained pressure-cooker situation" stories that Steve does so well and seems to specialize in. To me, it's an existential metaphor for our mindless obsession with war -- kids being sent off to die for no reason other than "just because." I don't think it's a coincidence that King wrote it in the shadow of Vietnam, though we've never really discussed that part of it, that's just my interpretation. It's a remarkable and pointed piece of fiction.
- Deutsch:
- Es geht einfach um einen Haufen Jugendlicher, die laufen. Und reden. Und erschossen werden. Darum liebe ich es. Es ist eine sehr intensive Charakterstudie mehrerer Menschen, eine von diesen "Menschen in einer abgeriegelten Schnellkochtopf-Situation", die King so gut heraufbeschwören kann und auf die er sich zu spezialisieren scheint. Für mich ist das eine existenzielle Metapher für unsere hirnlose Besessenheit mit Krieg - Jugendliche werden zum Sterben weggeschickt und zwar für keinen anderen Grund als "einfach darum". Ich glaube nicht, dass es ein Zufall ist, dass King dies im Schatten von Vietnam schrieb, obwohl ich diesen Aspekt eigentlich nie mit ihm diskutiert habe, das ist nur meine Interpretation. Dieser Roman ist ein bemerkenswertes und auf den Punkt gebrachtes Stück Prosaliteratur.
| ||||||
|