+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Benutzer:Croaton/Experimentierseite4

7.644 Byte entfernt, 20:08, 18. Apr. 2021
Die Seite wurde geleert.
'''The Song of Susannah''' ist ein Lied, welches sich durch den gesamten [[Susannah|sechsten Teil]] der [[Dunkler Turm Zyklus|Turm-Saga]] zieht. Nach jedem Teil des Romans - hier Strophe genannt - stehen acht Verse. Vier Verse des '''Vorsängers''' und vier des '''Chors''' als Antwort darauf. Die letzte Strophe ist allerdings anders: Zusammen singen Vorsänger und Chor die letzten vier Verse dieses Liedes.<center>{|aligne=center border="1"|-!Original!Deutsch (etwa)|-|'''Vorsänger''': Commala-come-come<br/>There's a young man with a gun<br/>Young man lost his honey<br/>When she took it on the run.<br/>'''Chor''': Commala-come-come!<br/>She took it on the run!<br/>Lefter her baby lonely but<br/>her baby ain't done.<br/>|'''Vorsänger''': [[Commala]]-komm-kam<br/>Ein junger Mann nen Revolver nahm<br/>Der junge Mann hat seine Liebste verloren<br/>Als sie über alle Berge entkam.<br/>'''Chor:''' Commala-komm-kam!<br/>Als sie über alle Berge entkam!<br/>Ließ ihr Baby allein zurück, aber<br/>ihr Baby lässt die Hoffnung nicht fahrn.<br/>|-|'''Vorsänger''': Commala-come-coo<br/>The wind'll blow ya through.<br/>Ya gotta go where Ka's wind blows ya<br/>Cause there's nothin else to do.<br/>'''Chor''': Commala-come-two!<br/>Nothin else to do!<br/>Gotta go where ka's wind blows ya<br/>Cause there's nothing else to do<br/>|'''Vorsänger''': Commala-komm-kai<br>Der Wind weht dich vorbei<br>Du musst gehen wohin [[Ka]]s Wind dich bläst<br>Denn es geht nur so, verzeih.<br>'''Chor''': Commala-komm-zwei!<br>Es geht nur so, verzeih!<br>Du musst gehen wohin [[Ka]]s Wind dich bläst<br>Denn es geht nur so, verzeih.<br>|-|'''Vorsänger''': Commala-come-key<br/>Can ya tell me what ya see?<br/>Is it ghosts or just the mirror<br/>That makes ya want to flee?<br/>'''Chor''': Commala-come-three!<br/>I beg ya, tell me!<br/>Is it ghosts or just your darker self<br/>That makes ya want to flee?<br/>|'''Vorsänger''': Commala-komm-kai<br>Sag, was siehst du, Sai?<br>Sind es Geister oder nur der Spiegel<br>der Fluchtgedanken bringt herbei?<br>'''Chor''': Commala-komm-kai!<br>Ich bitte dich, sag's mir, Sai!<br>Sind es Geister oder dein dunkles Ich<br>das Fluchtgedanken bringt herbei?|-|'''Vorsänger''': Commala-come-ko<br/>Whatcha doin at my do'?<br/>If you doan tell me now, my friend<br/>I'll lay ya on de flo'.<br/>'''Chor''': Commala-come fo'!<br/>I can lay ya low!<br/>The things i done to such as you<br/>You never want to know.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-komm-kier<br>Was machst du an meiner Tür?<br>Wenn du's mir nicht gleich sagst, Freundchen<br>Werf ich dich auf alle vier'.<br>'''Chor''': Commala-komm-kier!<br>Ich leg dich flach gleich hier!<br>Die Dinge, die mit Deinesgleichen ich gemacht<br>erfrag sie nicht von mir.|-|'''Vorsänger''': Commala-gin-jive<br/>Ain't it grand to be alive?<br/>To look out on Discordia<br/>When the Demon Moon arrives.<br/>'''Chor''': Commala-come-five!<br/>Even when the shadows rise!<br/>To see the world and walk the world<br/>Makes ya glad to be alive.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-gin-dschünfe<br>Wer lebt hält alle Trümpfe<br>Schaut herab auf Discordia<br>Wenn der Dämonenmond kommt über die Sümpfe.<br>'''Chor''': Commala-komm-fünfe!<br>Wenn ich auch über Schatten die Nase rümpfe<br>Die Welt zu sehen, auf ihr zu gehen<br>macht dich froh über des Lebens Trümpfe.|-|'''Vorsänger''': Commala-mox-nix!<br/>You're in a nasty fix!<br/>To take the hand in a traitor's glove<br/>Is to grasp a sheaf of sticks!<br/>'''Chor''': Commala-come-six!<br/>Nothing there but thorns and sticks!<br/>When you find your hand in a traitor's glove<br/>You're in a nasty fix!<br/>|'''Vorsänger''': Commala-moch-mechs!<br>Das bist du in der Mitte allen Drecks!<br>Einem behandschuhten Verräter die Hand zu reichen<br>ist wie wenn du die Hand in ein Bündel Zweige steckst!<br>'''Chor''': Commala-moch-mechs!<br>Greifst in Dornen und Zweige, wenn du die Hand reckst<br>nach der behandschuhten Hand des Verräters<br>Das bist du in der Mitte allen Drecks!|-|'''Vorsänger''': Commala-loaf-leaven!<br/>They go to hell or up to heaven!<br/>When the guns are shot and the fire's hot,<br/>You got to poke em in the oven.<br/>'''Chor''': Commala-come-seven!<br/>Salt and yow' for leaven<br/>Heat em up and knock em down<br/>And poke em in the oven.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-lieb-sieben!<br>Sie werden in den Himmel oder in die Hölle getrieben!<br>Wenn die Revolver schießen und das Feuer flammt,<br>müssen sie in dem Ofen stieben.<br>'''Chor''': Commala-lieb-sieben!<br>Tränen und Geheul ist statt Teig geblieben<br>Heiz sie auf und schlag sie nieder<br>und im Ofen müssen sie stieben.|-|'''Vorsänger''': Commala-ka-kate<br/>you're in the hands of fate.<br/>no matter you're real or not<br/>the hour groweth late.<br/>'''Chor''': Commala-come-eight!<br/>The hour groweth late!<br/>No matter what the shade ya cast<br/>You're in the hands of fate.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-ka-acht<br>Hat dich in die Hände des Schicksals gebracht<br>Ob du echt bist oder nicht<br>Es kommt immer näher die Nacht.<br>'''Chor''': Commala-ka-acht!<br>Es kommt immer näher die Nacht!<br>Welchen Schatten auch immer du wirfst<br>Wirst in die Hände des Schicksals gebracht.|-|'''Vorsänger''': Commala-me-mine<br/>You have to walk the line.<br/>When you finally get the thing you need<br/>It makes you feel so fine.<br/>'''Chor''': Commala-come-nine!<br/>It makes ya feel fine!<br/>But if you'd have the thing you need<br/>You have to walk the line.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-meu-meun<br>Du darfst nicht in die Fremde streun'<br>Wenn du endlich hast, was du begehrst<br>Wirst du dich über alles freun.'''Chor''': Commala-meu-meun!<br>Du wirst dich über alles freun!<br>Doch wenn du willst, was du begehrst<br>darfst du nicht in die Fremde streun'.|-|'''Vorsänger''': Commala-come-ken<br/>It's the other one again.<br/>You may know her name and face<br/>But that don't make her your friend.<br/>'''Chor''': Commala-come-ten!<br/>She is not your friend!<br/>If you let her get too close<br/>She'll cut you up again.<br/>|'''Vorsänger''': Commala-komm-kehn<br>Die andere wir wieder sehen.<br>Du kennst wohl Namen und Gesicht<br>Doch als Freund wird sie nicht zu dir stehn.<br>'''Chor''': Commala-komm-kehn!<br>Als Freund darfst du sie niemals sehn!<br>Lässt du sie zu nah heran<br>Wird sie dich zerschneiden schön.|-|<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-call<br/>We hail the one who made us all,<br/>who made the men and made the maids,<br/>Who made the great and small.<br/><tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-call!<br/>He made the great and small!<br/>And yet how great the hand of fate<br/>That rules us one and all.<br/>|-|<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-ki.<br/>There's a time to live and one to die.<br/>With your back agasint the final wall<br/>Ya gotta let the bullets fly.<br/><tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come ki!<br/>Let the bullets fly!<br/>Don't 'ee mourn for me, my lads<br/>When it comes my day to die.<br/>|-|<tt>'''Vorsänger'''</tt>: Commala-come-kass!<br/>The child has come at last!<br/>Sing your song, O sing it well,<br/>The child has come to pass.<br/><tt>'''Chor'''</tt>: Commala-come-kass,<br/>The worst has come to pass.<br/>The Tower trembles on its ground;<br/>The child has come at last<br/>|-|<center>Commala-come-come,<br/>The Battle's Now Begun!<br/>And all the foes of men and rose<br/>Rise with the setting sun.</center>''|-|}</center>

Navigationsmenü