Benutzer:Andreas/Archiv 2015: Unterschied zwischen den Versionen
K (Andreas verschob die Seite Benutzer:Tiberius/Archiv 2015 nach Benutzer:Andreas/Archiv 2015: Seite während der Benutzerkontoumbenennung von „Tiberius“ in „Andreas“ automatisch verschoben) |
([Bot] Auflösung DT-Vorlage) |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
:wenn du mir sagen kannst wo die Not-Men sind schau ich mal, ob es eine deutsche Übersetzung überhaupt gibt. | :wenn du mir sagen kannst wo die Not-Men sind schau ich mal, ob es eine deutsche Übersetzung überhaupt gibt. | ||
:muss ehrlich gestehen, dass ich mich selbst erstmal wieder in die comics einlesen muss. Werd mich aber dann dransetzen. Cheers! [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 10:59, 16. Apr. 2011 (CEST) | :muss ehrlich gestehen, dass ich mich selbst erstmal wieder in die comics einlesen muss. Werd mich aber dann dransetzen. Cheers! [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 10:59, 16. Apr. 2011 (CEST) | ||
− | ::Das war bei [[The Journey Begins 4]] - gibt wahrscheinlich noch keine Übersetzung dazu - ich dachte, die kämen vllt irgendwo im | + | ::Das war bei [[The Journey Begins 4]] - gibt wahrscheinlich noch keine Übersetzung dazu - ich dachte, die kämen vllt irgendwo im ''[[Dunkler-Turm-Zyklus|Dunklen-Turm-Zyklus]]'' schon mal vor? [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 11:30, 16. Apr. 2011 (CEST) |
:::Wie gesagt, ich schau's mir mal genauer an. Wenn es die schon gegeben hat, werden die Nicht-Menschen heißen, wenn nicht, Nicht-Männer wegen dem kürzeren Text für das Comic. Meld mich so fix es geht mit der Bestätigung :) Cheers, [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 13:29, 17. Apr. 2011 (CEST) | :::Wie gesagt, ich schau's mir mal genauer an. Wenn es die schon gegeben hat, werden die Nicht-Menschen heißen, wenn nicht, Nicht-Männer wegen dem kürzeren Text für das Comic. Meld mich so fix es geht mit der Bestätigung :) Cheers, [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 13:29, 17. Apr. 2011 (CEST) | ||
::::Ich habe [[Benutzer:Wörterschmied/Cerebro-Speichereinheit#2|hier]] mal die Beschreibungen für TLRH angefangen. Das ist allerdings nichts weiter als die direkten Übersetzungen der Marvel-Beschreibungen - vllt kannst du da noch etwas ausbauen? Oder soll ich es so in die Artikel nehmen? Dann kannst du da nach und nach mal drübergucken. | ::::Ich habe [[Benutzer:Wörterschmied/Cerebro-Speichereinheit#2|hier]] mal die Beschreibungen für TLRH angefangen. Das ist allerdings nichts weiter als die direkten Übersetzungen der Marvel-Beschreibungen - vllt kannst du da noch etwas ausbauen? Oder soll ich es so in die Artikel nehmen? Dann kannst du da nach und nach mal drübergucken. |
Aktuelle Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr
Archiv meiner Diskussionsseite von irgendwann 2011 bis November 2015.
Bist du's wirklich?!
Hallo Tiberius! Der verlorene Sohn!^^ Was sagst du denn zu unseren 10.000?! Bist du wieder mit von der Partie? Gruß, Croaton 22:55, 15. Apr. 2011 (CEST)
- Haha! Verlorener Sohn, hm? Ich hoffe, ihr lasst mich noch zu euch :) Ich bin sprachlos und unglaublich stolz auf euch, dass ihr die Marke geknackt habt! Ich muss zugeben, ich hatte ein paar wenige Bedenken, dass das Wiki eventuell zum Stillstand kommt, aber die Seite und die Artikel hier durchzugehen ... Wow! Großartig und mein Kompliment an euch alle! Ob ich wirklich wieder in alter Form einsteige, ich weiß es leider nicht. Es gab ein paar Gründe, warum ich relativ spurlos und so komplett weg war. Einige davon habe ich lösen können, ein paar haben sich von selbst gelegt. Ein paar allerdings sind noch immer da (hui, wie kryptisch, hm :D ) Ich verspreche es zu versuchen, denn mein Herz liegt immer noch hier, an dieser und der Haupt-King-Seite. Ich werde versuchen, langsam einzusteigen. Hier und da vielleicht einen Artikel bearbeiten, einen oder zwei neu zu erstellen. Um wieder reinzukommen und zu verstehen, wie ihr hier arbeitet. Wahrscheinlich bin jetzt ich der Neuling und ihr müsst mir möglichst freundlich erklären, was ich alles falsch mache und wie es richtig zu tun ist ;) Hoffe, bei dir und bei euch ist alles in Ordnung?
- Viele Grüße zurück! Tiberius 23:05, 15. Apr. 2011 (CEST)
- Hi Tib! Ganz ehrlich: Ich hatte nicht mehr mit dir gerechnet, dennoch freue ich mich sehr wieder etwas von dir zu hören :)
- Wir sind gerade dabei, vieles zu vereinheitlichen und einfacherer zu machen^^ Für deinen möglichen Wiedereinstieg in die Ato... äh ins Wiki, kann ich dir folgende Hilfen empfehlen:
Inhaltsverzeichnis
- 1 Bist du's wirklich?!
- 2 Herzlich Willkommen
- 3 Not-Men
- 4 Hi!
- 5 Soundtracksgalerie
- 6 Dies und das
- 7 Aktuelle Ereignisse
- 8 Der Wahre Knoten im Zweifel
- 9 Der Bus
- 10 TOC
- 11 Neue IA
- 12 Mark oder Don??
- 13 TheKlaus
- 14 Kurze Frage
- 15 Teil 2
- 16 Deutscher Titel
- 17 Portale
- 18 Sounddateien
- 19 Diskussionen
- 20 Vorsicht!
Herzlich Willkommen
Das KingWiki ist eine freie Enzyklopädie über unser aller Lieblingsautor: Stephen King.
Ein Wiki ist eine Website, deren Seiten jeder leicht und ohne technische Vorkenntnisse direkt im Browser ändern kann. Wenn du auch Artikel bearbeiten möchtest, empfehlen wir dir einen kurzen Blick in unser Hilfe-Portal, wo dir die wichtigsten Funktionen erklärt werden.
| |||||||||
|
Viel Spaß im KingWiki!, wünscht WS 09:30, 16. Apr. 2011 (CEST)
Not-Men
Hi Tib, wenn du schon mal Lust auf Kleinigkeiten hast, könntest du die Beschreibungen bei den Comics gegenlesen (jetzt auch mit Link in der Menüleiste links). Ich übersetze die immer straight aus dem Englischen, ohne die Geschichten zu kennen ... Weißt du wie die "Not-Men" richtig übersetzt werden?^^ WS 10:13, 16. Apr. 2011 (CEST)
- wenn du mir sagen kannst wo die Not-Men sind schau ich mal, ob es eine deutsche Übersetzung überhaupt gibt.
- muss ehrlich gestehen, dass ich mich selbst erstmal wieder in die comics einlesen muss. Werd mich aber dann dransetzen. Cheers! Tiberius 10:59, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Das war bei The Journey Begins 4 - gibt wahrscheinlich noch keine Übersetzung dazu - ich dachte, die kämen vllt irgendwo im Dunklen-Turm-Zyklus schon mal vor? WS 11:30, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Wie gesagt, ich schau's mir mal genauer an. Wenn es die schon gegeben hat, werden die Nicht-Menschen heißen, wenn nicht, Nicht-Männer wegen dem kürzeren Text für das Comic. Meld mich so fix es geht mit der Bestätigung :) Cheers, Tiberius 13:29, 17. Apr. 2011 (CEST)
- Ich habe hier mal die Beschreibungen für TLRH angefangen. Das ist allerdings nichts weiter als die direkten Übersetzungen der Marvel-Beschreibungen - vllt kannst du da noch etwas ausbauen? Oder soll ich es so in die Artikel nehmen? Dann kannst du da nach und nach mal drübergucken.
- Was hältst du eigentlich von The Wind Through the Keyhole? WS 14:23, 17. Apr. 2011 (CEST)
- Wie gesagt, ich schau's mir mal genauer an. Wenn es die schon gegeben hat, werden die Nicht-Menschen heißen, wenn nicht, Nicht-Männer wegen dem kürzeren Text für das Comic. Meld mich so fix es geht mit der Bestätigung :) Cheers, Tiberius 13:29, 17. Apr. 2011 (CEST)
- Das war bei The Journey Begins 4 - gibt wahrscheinlich noch keine Übersetzung dazu - ich dachte, die kämen vllt irgendwo im Dunklen-Turm-Zyklus schon mal vor? WS 11:30, 16. Apr. 2011 (CEST)
Hi!
Na, habe ich dir ein schlechtes Gewissen gemacht?! Jetzt dranbleiben!^^ Croaton 23:56, 31. Jul. 2011 (CEST)
- Kein bischen ... naja, vielleicht schon :D Hoffe, wir haben dich nicht vergrault :) Tiberius 00:22, 2. Aug. 2011 (CEST)
Soundtracksgalerie
Entschuldigung das ich störe aber ich wollte mich dafür bedanken das die du das Bild bei der Soundtrackgalerie verbessert hast! Kannst du mir v.l. sagen wie du das gemacht hast?
- Hi und willkommen im Wiki :)
- Klar, kein Problem und keine Sorge, du störst nicht ein bischen ;)
- Zuerst die Zentrierung der Tabelle: aligne="center" hilft da nicht. Ich hab's auch schon bei anderen Tabellen gesehen. Scheinbar ein Schreibfehler, der sich durch Copy&Paste verbreitet hat. Um eine Tabelle zu zentrieren gib einfach align="center" an und das funktioniert prima :)
- Dann habe ich nur den Befehl für das Bild vervollständigt. Du hattest nur die eckigen Klammern vergessen.
- Eine Empfehlung: Solange du keinen Inhalt für die Zellen hast, bitte auch keine Pipes ("|") angeben, da sonst die Tabelle gezeichnet wird.
- Und noch eine Empfehlung: Wenn du den Inhalt einer Zelle eventuell nach oben bündig haben willst, gib zwischen den beiden Pipes einfach 'top-align:"top"' an und alle Inhalte sind nach oben bündig.
- Hoffe, ich konnte dir helfen :) Tiberius 11:28, 2. Sep. 2011 (CEST)
Ja vielen Dank! Konnte mit der Beschreibung sehr viel anfangen! Der Esor 09:18, 9. Februar 2011 (CEST)
Dies und das
Hallo auch mal hier! Würd mich freuen, wenn du mir die Doctor Sleep-Ausgabe aus dem Stephen-King-Dingens zuschicken könntest! Habe übrigens Mr. Mercedes seit gestern durch. Da hat King ja doch brutal gespoilert; frage mich, warum er das gemacht hat ... Danke für die Mithilfe auf den beiden IA-Baustellen! ;) Croaton 10:34, 19. Jun. 2014 (CEST)
- OK, geht morgen auf den Weg zu dir. Die Adresse habe ich zur Sicherheit vor Google versteckt.
- Zu Mr. Mercedes: Hmm.. ist natürlich für mich einfacher zu sagen, da ich schon vor der Ankündigung mit dem Lesen durch war, aber ich hatte schon beim ersten Durchlesen das Gefühl, dass zumindest Hodges und Holly überleben. Ich war eher überrascht, dass Jerome es schafft. Aber das mit Gefühlen und mir habe ich auch gestern beim Minigolfen fatalerweise vermisst. Wenn du magst, könnte ich auch deine Hilfe bei den Charakteren gebrauchen. Für die Schauplätze kann ich dich wahrscheinlich eher weniger motivieren, oder? :)
- Die Hilfe war nicht der Rede wert, sehr gerne :) Hab beim durchblättern von Doctor Sleep nur etwas das gruseln bekommen. Heiliges, bin ich froh, die deutsche Ausgabe gelesen zu haben. Bei der Stelle, wo Abra mit ihrer Freundin Scrabble spielt steht dann H-O-R-S-E ... ganz in der Tradition von Wulf Bergener :( Tiberius 10:53, 19. Jun. 2014 (CEST)
- Du meinst, du hast die englische Ausgabe gelesen, oder? Wegen der Charaktere muss ich mal sehen, das mache ich ja grundsätzlich auch gern. Erst einmal möchte ich mich aber auf die IAs konzentrieren, und da bald die stressigste Lehrerphase des Jahres losgeht, werde ich damit bestimmt gut ausgelastet sein. Ach ja: Steht da beim deutschen Doctor Sleep wirklich "Schliessfach" statt "Schließfach"? Croaton 11:07, 19. Jun. 2014 (CEST)
- Oh, jupp, da sollte entweder englisch oder nicht die deutsche stehen. Die Heyne-Ausgabe habe ich gestern das erste mal durchgeblättert. Wenn du trotz des Stresses die Zeit für die IAs findest, ist das mehr als ok. Die Artikel sind auf Dauer sowieso für Besucher interessanter als die Charaktere. Ich werd mal schauen, wie hoch die Motivation für die Herren und Damen sein wird, wenn ich mir die Comics nochmal genauer angeschaut habe. Zumindest die Reihen und die Kapitel sollten in meinen Augen auf den letzten Stand gebracht werden. Mal wieder :/
- Ja und nein zum Schließfach. Heyne hat die Überschriften komplett kapitalisiert, also großgeschrieben. Von daher glaube ich fast, dass es ein ß in normaler Schriftweise auch tun kann. Tiberius 11:26, 19. Jun. 2014 (CEST)
- Du meinst, du hast die englische Ausgabe gelesen, oder? Wegen der Charaktere muss ich mal sehen, das mache ich ja grundsätzlich auch gern. Erst einmal möchte ich mich aber auf die IAs konzentrieren, und da bald die stressigste Lehrerphase des Jahres losgeht, werde ich damit bestimmt gut ausgelastet sein. Ach ja: Steht da beim deutschen Doctor Sleep wirklich "Schliessfach" statt "Schließfach"? Croaton 11:07, 19. Jun. 2014 (CEST)
- Hallo! Hattest du das Buch abgeschickt? Ist nämlich noch nichts gekommen ... Croaton 15:47, 26. Jun. 2014 (CEST)
- Hiho! Jupp, das ist eigentlich unterwegs. Nicht, dass es einen Postboten gibt, der auch Kingfan ist :( Tiberius 16:58, 26. Jun. 2014 (CEST)
- Hab es heute im Briefkasten gehabt. Es wäre nicht ausreichend frankiert gewesen. Wie schön. Ich mach' mich nochmal zur Post, vielleicht kriege ich ja dann jemanden kompetentes dran :( Tiberius 14:25, 27. Jun. 2014 (CEST)
- Hiho! Jupp, das ist eigentlich unterwegs. Nicht, dass es einen Postboten gibt, der auch Kingfan ist :( Tiberius 16:58, 26. Jun. 2014 (CEST)
Aktuelle Ereignisse
Hallo! Die aktuellen Ereignisse, die ich links anklicken kann, tauchen jetzt ja nicht mehr auf der Hauptseite auf. Das finde ich schon einen Nachteil ... Sollten wir das noch irgendwie mit aufnehmen? So entnehme ich unserer Hauptseite etwa kaum Hinweise auf die neue Kurzgeschichte ... Croaton 11:44, 1. Jul. 2014 (CEST)
- Ahoi! Stimme dir zu. So wirklich ideal ist das noch nicht. Ich schau' mal, ob sich etwas elegantes finden lässt. Ich würde nämlich auch gern vermeiden, dass an zwei Orten die Neuigkeiten gepflegt werden müssen, denn dann hat das Ändern nichts gebracht, in meinen Augen. Ich probier mal ein wenig rum, ok? Ach ja, ich hoffe, du kriegst heute, spätestens morgen Post. Hab dein Päckchen noch Freitag nachmittag erneut auf Reisen geschickt. Tiberius 11:58, 1. Jul. 2014 (CEST)
- Das Päckchen ist heute gekommen! Vielen Dank! Schulde ich dir was oder hattest du das "übrig"? ;) Croaton 14:14, 1. Jul. 2014 (CEST)
- Wunderschön, das wurde ja auch langsam Zeit :) Wenn, dann hast du beim Heyne-Verlag Schulden. Die Ausgabe haben die in Hamburg an Alle verteilt, die am Meet & Greet teilgenommen haben. Ich verzichte momentan dankend auf die deutschen Ausgaben :) Tiberius 14:21, 1. Jul. 2014 (CEST)
- Das Päckchen ist heute gekommen! Vielen Dank! Schulde ich dir was oder hattest du das "übrig"? ;) Croaton 14:14, 1. Jul. 2014 (CEST)
Der Wahre Knoten im Zweifel
Hi. Ist es für dich eigentlich auch unlogisch, dass der Wahre Knoten seit Ewigkeiten Kinder mit dem Shining aufspüren kann - aber niemals auf die Spur von Dan Torrance kam? Wäre das was für unsere Fehler-Seite oder übersehe ich was? Croaton 20:39, 5. Jul. 2014 (CEST)
- Ahoi Ahoi, eine sehr interessante Frage. Ganz spontan hätte ich jetzt sofort geschrieben, dass es ein Fehler sei. Aber mir kommen ein paar Zweifel. Dannys Ruf nach Hallorann hätte der Sekte mit Sicherheit auffallen müssen. Mit deren Fähigkeiten sollte so etwas nicht entgangen sein. Aber, ähnlich wie auch bei Abra wäre es für mich logisch, wenn sie Danny erstmal heranwachsen lassen wollten um sein Shining noch weiter ausreifen zu lassen. Nur dass Danny nach den Ereignissen in Colorado sein Shining nicht weiter entwickelt. Ich stelle mir vor, dass es für ihn wie ein Fluch gewesen sein muss und dass er sich bemüht hat, seine Fähigkeiten zu unterdrücken. Deswegen auch die Unbeständigkeit und der Alkohol. Durch dieses selbst initiierte Unterdrücken hat sich sein Shining auch nie so stark ausgeprägt. Für mich wäre es eher ein Grenzfall zum Fehler bei dem ich eher für King votieren würde (Im Zweifel für den Schriftsteller). Vielleicht waren die Siebziger und Achtziger auch eine gute Zeit für den Knoten und sie haben auch ohne Danny zu brauchen gute Quellen gefunden. Tiberius 04:35, 6. Jul. 2014 (CEST)
- Leuchtet mir ein. Beiß dir mal hieran die Zähne aus: Im Kapitel 19/3 ist zu lesen, dass das Overlook Hotel oder vielmehr der dortige Erdboden zu den Orten gehört, wo der Steam direkt aus dem Boden kommt. Da fragt man sich doch, warum der Wahre Knoten stets auf der Suche nach Steamheads ist - eine Woche dort oben und sie hätten genug, oder? Findest du hier auch einen Weg raus, Sherlock Holmes!^^ Croaton (Diskussion) 15:07, 24. Jul. 2014 (CEST)
- Rose gibt die Antwort auf die Frage selbst.
- Leuchtet mir ein. Beiß dir mal hieran die Zähne aus: Im Kapitel 19/3 ist zu lesen, dass das Overlook Hotel oder vielmehr der dortige Erdboden zu den Orten gehört, wo der Steam direkt aus dem Boden kommt. Da fragt man sich doch, warum der Wahre Knoten stets auf der Suche nach Steamheads ist - eine Woche dort oben und sie hätten genug, oder? Findest du hier auch einen Weg raus, Sherlock Holmes!^^ Croaton (Diskussion) 15:07, 24. Jul. 2014 (CEST)
This is like that.[..] Strong emotions - hatred, fear, prejudice, lust. The echo of murder. Not food - too old - but refreshing, all the same. A heady bouquet. | ||
- Obwohl dort die Frage berechtigt sein könnte, ab wann der Steam unbrauchbar wird. Stunden nach dem Tod, Jahre? Klingt eher nach radioaktiv verseuchtem Abfall, den dort jemand vergraben hat, weil man das Zeug nicht mehr in Reaktoren verwenden kann, aber es trotzdem noch strahlt. Hilft dir das? Tiberius 16:22, 24. Jul. 2014 (CEST)
- Oh, und bevor du fragst, warum sie dann nicht bei den anderen Quellen bleiben: Oberste Regel des
FightWahren Knoten, unauffällig bleiben und dauernd auf der Straße unterwegs sein. :) Tiberius 16:24, 24. Jul. 2014 (CEST)
- Ah ja, das mit dem "not food" hatte ich ganz überhört. Du hast natürlich mal wieder Recht, ich gebe mich geschlagen!^^ Croaton (Diskussion) 11:52, 25. Jul. 2014 (CEST)
Der Bus
Hallo. Gibt es die Bus-Geschichte auch schon irgendwie digital oder hast du die Zeitschrift erworben? Und übrigens: Etwas stimmt seit dem Server-Umzug nicht mit der Diskussionsseite von Theklaus. Das hat wohl etwas mit der Großschreibung des K zu tun. Benutzer Diskussion:TheKlaus führt nämlich zu einer Disk-Seite ohne Benutzerseite, Benutzer Diskussion:Theklaus ins Leere ... Croaton (Diskussion) 14:53, 20. Jul. 2014 (CEST)
- Ahoi ahoi, über Amazon und Ebay kann man sich das ganze Magazin bestellen. Die gängigen Kinghändler haben auch Ausgaben, aber die sind in meinen Augen vergleichbar preisintensiv. Und digital ist natürlich ohne zu bezahlen illegal. Aber ich befürchte, Esquire ist so groß, dass sich sowas auf Tauschbörsen finden lassen würde ;)
- Guter Punkt zu den Diskussionsseiten! Wir haben auch auf der Coverpage ein paar Probleme mit der Darstellung von einzelnen Sonderzeichen bemerkt. Eventuell hängt das zusammen. Mal schauen, ich sage aber Klaus auf jeden Fall bescheid. Tiberius 15:09, 20. Jul. 2014 (CEST)
TOC
Hallo, wie funktioniert das nochmal, dass man den Artikel zwingt, ein Inhaltsverzeichnis anzulegen? Irgendwas mit TOC, oder? Croaton (Diskussion) 22:14, 23. Jul. 2014 (CEST)
- Hoi hoi, jupp, mit __TOC__ funktioniert das prima :) Tiberius 22:19, 23. Jul. 2014 (CEST)
Neue IA
Hi! Als nächstes habe ich mir die IA von Joyland vorgenommen, auch wenn ich schon bald laaaange in Urlaub fahre und auf jeden Fall erst nach den (bayerischen) Sommerferien richtig loslegen kann. Ich habe auch hier die deutsche Version nicht - könntest du also wieder gelegentlich mal drüberschauen? Ich finde, das hat bei der letzten IA super geklappt; auch wenn ich da natürlich dankenswerterweise die deutsche Ausgabe hatte. ;) Vor allen Dingen hat das Buch ja seinen ganz eigenen Jargon (auch hier ist z.B. von "rubes" die Rede, womit alle Menschen gemeint sind, die eben nicht für einen Zirkus arbeiten). Und ist es im deutschen Joyland auch so, dass die einzelnen Kapitel durch Herzchen (!) getrennt werden? Gruß, Croaton (Diskussion) 17:12, 28. Jul. 2014 (CEST)
- Können wir gerne so machen. Das Buch staubt eh gerade etwas vor sich hin, ich schau morgen vormittag mal genauer rein was die Zwischenüberschriften angeht. Cheers! Tiberius 01:47, 29. Jul. 2014 (CEST)
- So, bin jetzt inzwischen zum Buch gekommen. Dort sind es keine Herzchen, sondern nur Sternchen. Aber von Zwischenüberschriften fehlt auch hier jede Spur. Tiberius 15:52, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Okay! Dann hätte ich hier schon den ersten Auftrag für dich: Untereinander nennen die Jahrmarktler die Besucher "rubes", verwenden ihnen gegenüber jedoch nur den Begriff "conies". Das ist im Original auf Seite 24. Findest du heraus, wie das übersetzt wurde? Croaton (Diskussion) 17:55, 29. Jul. 2014 (CEST)
Mark oder Don??
Nun glaube ich aber endgültig, einen Fehler gefunden zu haben! Im Epilog von Doctor Sleep erzählt Dan von seinem Großvater Don, also Jacks Vater. Der aber heißt, wie wir in Shining und auch Before the Play erfahren, Mark Torrance. Jetzt ist King aber echt mal schachmatt, oder habe ich schon wieder etwas übersehen?!^^ Croaton (Diskussion) 17:53, 28. Jul. 2014 (CEST)
- Hrrhrr, also sollen alle guten Dinge 3 sein? Na, dann schauen wir mal, was wir so an Zitaten finden können. Nummer eins aus Doctor Sleep:
- It's about your great-grandfather on the Jack Torrance side [..] Don Torrance wasn't an orderly like me [..] he would have beaten her to death if Brett and Mike - they where ..
- Soweit, so gut und man könnte denken, Don wäre ein anderer Name. Als ich die Stelle gesehen habe, war ich schon kurz davor dir zuzustimmen mit dem zarten Hinweis, Don könnte auch ein Titel sein. So wie Don Corleone oder sowas in der Art. Aber ich hab da ja noch ein Zitat. Aus Shining:
- The stone read Mark Anthony Torrance, Loving Father. To that Jack would have added one line: He Knew How to Play Elevator.
- In Before the Play wird sein Name laut Rocky Woods Complete Guide nie genannt. Nur, dass er ein Pfleger im Berlin Community war.
- In Shining werden auch die Namen von Dannys beiden Onkeln genauso angegeben, als Jack sich an seine Kindheit und seinen Vater erinnert.
- Das Resultat: Ich fürchte, King oder seine Nachforscher sind doch noch einigermaßen auf der Höhe was die Namen - oder Titel - der Personen angeht. In meinen Augen kann man es sich aussuchen. Entweder ist Don wirklich der Titel, wie das Oberhaupt der Familie. Oder Danny nimmt eine sehr kurze Variante von Marks Mittelnamen. Aber dein Auge ist trotzdem klasse! Tiberius 01:44, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Ich hab gestern Nacht mal in er SKEMERs-Gruppe in Facebook die Frage an die Mitglieder gestellt und folgendes von Rocky Wood bekommen:
- IMHO, the name in Doctor Sleep is an error. It certainly is not meant to be a title (like a mafia title). Now, was the error Steve's or did Danny remember the wrong name (he would have heard the story from his mother when he wasn't child)?
- Ich würde es ähnlich im Artikel von Mark verfassen. Was denkst du? Tiberius 09:29, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Mensch, du legst dich ja ganz schön ins Zeug! Danke für die Recherche! (Was ist denn die SKEMERs-Gruppe?) Das könnte man gut bei Mark übernehmen und vielleicht für Don Torrance eine Weiterleitung anlegen? Croaton (Diskussion) 16:01, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Nicht der Rede wert :) Ich bin mittlerweile großer Fan von ebooks geworden. Am Laptop ist das Suchen nach Namen inzwischen nur noch eine Sache von einer oder zwei Minuten.
- SKEMERs ist die Facebookgruppe der ehemaligen Stephen King Emailers, eine Gruppe von Kingfans die schon damals die Newsgroup im Netz betrieben haben und sich so Neuigkeiten und alles Mögliche ausgetauscht haben. Ich habe vor einigen Jahren die Newsgroup aus den Augen verloren und bin vor relativ kurzer Zeit erst auf die Leute in Facebook gestoßen als ich 'unsere' Facebook-Page für stephen-king.de aufgesetzt hab. hier der Link zur SKEMER-Gruppe. Das tolle neben ein paar Beiträgen von Buchhändlern oder Anderen, man hat die Chance mit wirklichen Experten wie Rocky oder Bev Vincent zu schreiben. Letzterer hat mir mit der nicht genannten Stadt aus Mr. Mercedes weitergeholfen. Extrem klasse, auch für die eine oder andere Spielerei, die ich noch vorhab^^ Tiberius 18:00, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Mensch, du legst dich ja ganz schön ins Zeug! Danke für die Recherche! (Was ist denn die SKEMERs-Gruppe?) Das könnte man gut bei Mark übernehmen und vielleicht für Don Torrance eine Weiterleitung anlegen? Croaton (Diskussion) 16:01, 29. Jul. 2014 (CEST)
TheKlaus
Hallo, kann es sein, dass bei TheKlaus die Diskussionsseite nicht aufrufbar ist? Irgendetwas ist da faul ... Croaton (Diskussion) 20:13, 19. Okt. 2014 (CEST)
- Hi, ja, da ist etwas mit der Veränderung von seinem Nutzernamen schiefgelaufen. Erreichen kannst du ihn aber über email am schnellsten, glaub ich. Tiberius 21:16, 19. Okt. 2014 (CEST)
- Merkwürdig, dabei hatte sich bei menem Benutzernamen nichts geändert, aber plötzlich wurde zwischen TheKlaus und Theklaus unterschieden :-( Naja, habe es nun wieder repariert :-) --TheKlaus (Diskussion) 09:07, 21. Okt. 2014 (CEST)
- Du hattest dich ganz am Anfang mal auch unter dem anderen Namen registriert und ich glaube, bis zum letzten Update waren beide Seiten getrennt. Scheinbar ist für die aktuelle Software Marx und Engels Vorbild und Alle sind gleich :D Tiberius 10:27, 21. Okt. 2014 (CEST)
- Merkwürdig, dabei hatte sich bei menem Benutzernamen nichts geändert, aber plötzlich wurde zwischen TheKlaus und Theklaus unterschieden :-( Naja, habe es nun wieder repariert :-) --TheKlaus (Diskussion) 09:07, 21. Okt. 2014 (CEST)
Kurze Frage
äääähm, irgendwie kapier ich diese Benutzerseite und die dazugehörige Disk-Seite nicht. Hab ich was Wichtiges verpasst? LG Realbaby (Diskussion) 16:12, 1. Nov. 2014 (CET)
- Mach dir keine Sorgen darum. Der ist in Forum,hier und auf unserer Facebookseite unterwegs und verschenkt mir Kopfschmerzen. Aber nichts, was man nicht wieder rückgängig machen oder korrigieren kann :) Tiberius 16:29, 1. Nov. 2014 (CET)
- okay, alles klar :) Dank dir Realbaby (Diskussion) 16:31, 1. Nov. 2014 (CET)
Teil 2
Hi! Vielleicht hast du mal die Gelegenheit, über Teil II meiner IA drüberzuschauen, bevor ich ihn einstelle? Croaton (Diskussion) 17:35, 7. Nov. 2014 (CET)
- Ahoi Ahoi, mach ich. Tiberius 17:46, 7. Nov. 2014 (CET)
- Fertig, hab nur einen etwas größeren Punkt, der mir aufgefallen ist: In meinen Augen haust Jacobs bei der Heilung von Astrid und danach direkt am Goat Mountain, nicht in Motton, dort wurde nur Jacobs' Brief abgestempelt. Ich schau mir das aber nachher nochmal im Buch an. Tiberius 18:12, 7. Nov. 2014 (CET)
Deutscher Titel
Mal gespannt, was die aus Revival machen, wahrscheinlich Blitz! Auf jeden Fall haben wir dann ein bisschen zu tun mit der Anpassung unseres Wikis!^^ Croaton (Diskussion) 12:17, 8. Nov. 2014 (CET)
- Wir könnten es auch mittels einer Vorlage machen. Anstatt [[Revival]] könnten wir {{Revival}} setzen und dann den Inhalt der Vorlage mit der deutschen Übersetzung ändern. So wie Heyne sich bei den letzten drei Romanen verhalten hat, wäre auch eine 1:1 Übernahme möglich. Was denkst du? Tiberius 13:32, 8. Nov. 2014 (CET)
- Wäre wohl geschickt angesichts der Tatsache, dass der deutsche Titel offensichtlich noch etwas auf sich warten lässt. Magst du das angehen? Croaton (Diskussion) 13:38, 8. Nov. 2014 (CET)
- Na klar, sollte kein Problem sein. Das gute ist auch, durch die weiterführend-Vorlage brauchen wir - sollte sich der Titel ändern - auch die Kategorie nur an einer Stelle ändern. Tiberius 13:44, 8. Nov. 2014 (CET)
- Verlinke ich dann den Roman so: [[Revival]]? Croaton (Diskussion) 13:46, 8. Nov. 2014 (CET)
- Ganz genau so. Daraus wird dann Revival Tiberius 13:51, 8. Nov. 2014 (CET)
- Ist denn über die deutsche Ausgabe noch gar nichts bekannt? Weder Titel noch Erscheinungsdatum? Hab auf der Hauptseite zum Roman folgenden Text: Revival (wörtlich: "Wiederbelebung") ist der Titel des Romans, an dem Stephen King derzeit arbeitet; er erwähnte ihn erstmals in einem Interview im Juni 2013. Offensichtlich wurde der erste Entwurf im August 2013 fertiggestellt. Sollte dieser vielleicht ein wenig abgeändert werden? King arbeitet ja nun wohl nicht mehr dran, wenn er schon raus ist. (bin ernsthaft am Überlegen, ob ich mir die englische Ausgabe kaufe. Lohnt es sich? Möchte nicht all zuviel erfahren, deshalb meide ich die Inhaltsangaben etc.^^) -Realbaby (Diskussion) 09:14, 10. Nov. 2014 (CET)
- Weder noch. Das ändert sich aber, wenn Heyne Anfang Dezember ihr Programm für das nächste Halbjahr - also Frühjahr/Sommer 2015 - veröffentlicht. Ich habe auch von einer Verlagsmitarbeiterin die inoffizielle Aussage, dass es die deutsche Übersetzung bis März bei uns geben wird. Oh ja, der Einleitungstext ist wahrscheinlich nicht mehr ganz richtig. Ich passe das mal an, danke :) Also, in meinen Augen lohnt sich die Originalausgabe immer, aber speziell bei Revival hat es an ein paar Stellen schon Stellen, für die man gutes Englisch braucht :) Tiberius 10:33, 10. Nov. 2014 (CET)
- Also so lange möchte ich eigentlich nicht warten. Werde mich trauen :) - Danke -Realbaby (Diskussion) 11:17, 10. Nov. 2014 (CET)
- Weder noch. Das ändert sich aber, wenn Heyne Anfang Dezember ihr Programm für das nächste Halbjahr - also Frühjahr/Sommer 2015 - veröffentlicht. Ich habe auch von einer Verlagsmitarbeiterin die inoffizielle Aussage, dass es die deutsche Übersetzung bis März bei uns geben wird. Oh ja, der Einleitungstext ist wahrscheinlich nicht mehr ganz richtig. Ich passe das mal an, danke :) Also, in meinen Augen lohnt sich die Originalausgabe immer, aber speziell bei Revival hat es an ein paar Stellen schon Stellen, für die man gutes Englisch braucht :) Tiberius 10:33, 10. Nov. 2014 (CET)
- Ist denn über die deutsche Ausgabe noch gar nichts bekannt? Weder Titel noch Erscheinungsdatum? Hab auf der Hauptseite zum Roman folgenden Text: Revival (wörtlich: "Wiederbelebung") ist der Titel des Romans, an dem Stephen King derzeit arbeitet; er erwähnte ihn erstmals in einem Interview im Juni 2013. Offensichtlich wurde der erste Entwurf im August 2013 fertiggestellt. Sollte dieser vielleicht ein wenig abgeändert werden? King arbeitet ja nun wohl nicht mehr dran, wenn er schon raus ist. (bin ernsthaft am Überlegen, ob ich mir die englische Ausgabe kaufe. Lohnt es sich? Möchte nicht all zuviel erfahren, deshalb meide ich die Inhaltsangaben etc.^^) -Realbaby (Diskussion) 09:14, 10. Nov. 2014 (CET)
- Ganz genau so. Daraus wird dann Revival Tiberius 13:51, 8. Nov. 2014 (CET)
- Verlinke ich dann den Roman so: [[Revival]]? Croaton (Diskussion) 13:46, 8. Nov. 2014 (CET)
- Na klar, sollte kein Problem sein. Das gute ist auch, durch die weiterführend-Vorlage brauchen wir - sollte sich der Titel ändern - auch die Kategorie nur an einer Stelle ändern. Tiberius 13:44, 8. Nov. 2014 (CET)
- Wäre wohl geschickt angesichts der Tatsache, dass der deutsche Titel offensichtlich noch etwas auf sich warten lässt. Magst du das angehen? Croaton (Diskussion) 13:38, 8. Nov. 2014 (CET)
Portale
Hallo! Wenn ich hier so auf älteren Seiten surfe, bleibe ich immer wieder einmal nostalgisch an den schönen Portalen hängen, die trotzdem irgendwie aus der Mode gekommen zu sein scheinen; zu keinem Roman seit Die Arena gibt es Portale. Wäre das nicht ein ... Revival wert?!^^ Croaton (Diskussion) 19:50, 12. Nov. 2014 (CET)
- Wenn du magst, Feuer Frei! :) Ich überlege auch nebenher noch, ob wir vielleicht alle Autoren anlegen, die King in seiner Widmung erwähnt hat. Als Einfluss sozusagen. Was denkst du? Tiberius 20:22, 12. Nov. 2014 (CET)
- Warst ja schon fleißig!^^ Bei den Autoren finde ich, dass es - so sie schon einen Artikel haben - genügt, dort zu erwähnen, dass ihnen Revival gewidmet ist. Wie auch bei den Widmungen selbst, natürlich. Das mache ich gleich mal. Croaton (Diskussion) 16:42, 14. Nov. 2014 (CET)
- Ich hab mal ein wenig gespielt und bin - wie so häufig - ein wenig abgedriftet :) Ich würde auch die anderen in den nächsten Tagen anlegen. Obwohl 'in den nächsten Tagen' ein wenig kompliziert sein wird. Werde Montag früh umziehen und wahrscheinlich ein paar Tage lang keinen Internet-Zugang haben. Also spätestens dann nächstes Wochenende :) Tiberius 19:10, 14. Nov. 2014 (CET)
- Warst ja schon fleißig!^^ Bei den Autoren finde ich, dass es - so sie schon einen Artikel haben - genügt, dort zu erwähnen, dass ihnen Revival gewidmet ist. Wie auch bei den Widmungen selbst, natürlich. Das mache ich gleich mal. Croaton (Diskussion) 16:42, 14. Nov. 2014 (CET)
Sounddateien
Hallo, Tiberius. Inwieweit ist es bei uns technisch möglich, Sounddateien zu integrieren? Ich denke da z.B. an Hörproben für Hörbücher oder Interview-Schnipsel. Wenn es funktioniert, dann wie genau ... ? ;) Ach ja, kann man auch über audacity erstellte Sounddateien integrieren? Mir schwebt ein etwas verrücktes Projekt vor. Mehr dazu, wenn das überhaupt funktioniert. Liebe Grüße, Croaton (Diskussion) 16:33, 3. Nov. 2015 (CET)
- Heyho :-) Aktuell geht es nicht. Ein einfacher Test, versuche mal Datei:Test.mp3 <- das Ding mit irgendeiner mp3-Datei hochzuladen. Wird nicht funktionieren, weil wir die Dateiendung nicht akzeptieren. Aber aus meiner Sicht ist das kein Problem, die Änderung ist ein Eintrag im Quellcode und dann kriegen wir die Dateien auch hochgeladen. Spannend wird eher das Abspielen. Auf die Schnelle habe ich eine Erweiterung der Wiki-Software im Blick (die hier), die uns da wohl ganz gut helfen könnte.
- So, zu dem von Audacity erstellten Dateien: Macht in meinen Augen erstmal gar nichts, wie du die Dateien erstellst, solange sie ein gängiges Format haben - mp3 oder ogg scheint für den Player geeignet zu sein. Unser Limit an Dateigröße ist 32mb, das sollte aber in meinen Augen locker für Ausschnitte reichen.
- Von daher, schwebe ruhig weiter. Ich schreib mal Klaus eine Kleinigkeit :-) Viele Grüße zurück! Ich geh dann mal den Basar jagen --Tiberius 18:24, 3. Nov. 2015 (CET)
Diskussionen
Hallo! Wollte dich nur zur besseren Übersicht auf folgende Diskussionen aufmerksam machen: Jim Trusdale, A Death und Rezension A Death. Ciao, Croaton (Diskussion) 14:36, 7. Nov. 2015 (CET)
Da Bitte ich auch mal um deine Meinung hier: Außenseiter. --Vermis (Diskussion) 08:52, 8. Nov. 2015 (CET)
- Alles Viers erledigt, jetzt geh' ich mal was an der Rezension abändern. Tiberius 14:19, 8. Nov. 2015 (CET)
Vorsicht!
Es heißt "Ein biSSchen angeschlagen"! Mit Doppel-S! Du hast schon einige Seiten falsch angelegt! Croaton (Diskussion) 15:04, 10. Nov. 2015 (CET)
- Fuck -.-' schmeiße ich gleich nochmal um ... Dabei war ich so gut wie durch :/ Danke für den Einwurf! Tiberius 15:05, 10. Nov. 2015 (CET)
- Bei Ein bisschen angeschlagen hört der Text oben mitten im Satz auf! "... und wurde von Heyne bereits am " da hörts auf.--Vermis (Diskussion) 18:17, 10. Nov. 2015 (CET)
- Danke, Vermis! Habe ich nochmal nachgetragen. Wenn ihr noch Fehler findet, einfach korrigieren, Danke! Tiberius 18:37, 10. Nov. 2015 (CET)
- Bei Ein bisschen angeschlagen hört der Text oben mitten im Satz auf! "... und wurde von Heyne bereits am " da hörts auf.--Vermis (Diskussion) 18:17, 10. Nov. 2015 (CET)