43.957
Bearbeitungen
Änderungen
Aus KingWiki
keine Bearbeitungszusammenfassung
Auch hier die Frage: Bist du sicher, dass das ein Mann ist? Mabe ist normalerweise die Abkürzung für Mabel - und das ist ein Frauenname... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 11:38, 21. Aug. 2008 (CEST)
:Sicher bin ich mir nicht, ich habe nur diesen einen Satz: "Eva Miller, and Weasel Craig beside her; Mabe Mullican from the room at the end of the second-floor hall; John Snow, who had been on the county and could barely walk down to the breakfast table with his arthritis; Vinnie Upshaw; Grover Verrill." Aber ich habe noch diese Aussage, und die bedeutet ja, dass es keine weiblichen Gäste in Evas Pension gibt, oder??? "He didn't sleep at all, and the only thing now that kept him from calling Ben Mears was knowing that everyone at Eva's would be in bed. The boardinghouse was '''filled with old men''', and when the phone rang late at night, it meant that someone had died." Deshalb bin ich von einer männlichen Person ausgegangen ... -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 11:46, 21. Aug. 2008 (CEST)
::Für mich bedeutet "filled with old men" nicht zwingend, dass dort ''ausschließlich'' Männer sind, halt nur viele. Mabel ist definitiv weiblich, ich finde nur nirgends einen zitierfähigen Beweis, dass Mabe davon die Abkürzung ist. Andererseits finde ich auch nirgends Mabe als "normalen" Namen. Kniffliger Fall also. Ich denke aber, es wäre tatsächlich irgendwo hervorgehoben worden, wenn Mabe in dieser Männerschar von Evas Pension in der Tat eine Frau gewesen wäre - lassen's wir's also einfach so? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 11:52, 21. Aug. 2008 (CEST)