43.957
Bearbeitungen
Änderungen
Aus KingWiki
→Hinweis bezüglich vollständige Neu-Übersetzung
==Hinweis bezüglich vollständige Neu-Übersetzung==
Da ich ja mit der vollständigen Neu-Übersetzung des Romans arbeite, frage ich mich, ob es vielleicht sinnvoll wäre, wenn man in der weiterführenden Box einen Hinweis gibt, dass die Artikel auf der vollständigen Version basieren. Habe so z.B. gestern mit Schrecken festgestellt, dass bei den Beerdigungsteilnehmern in der ersten Übersetzung einige Namen fehlen! Ebenso heißt es in der alten Fassung immer Jointer Avenue statt [[Jointner Avenue]]; außerdem habe ich in der englischen Version, sowie in der Neu-Übersetzung den Namen Gliccucchi (auf Kings HP übrigens falsch geschrieben), die alte Übersetzung beinhaltet den Namen Degliocchi. Ich denke, dass jemand, der nur die alte Version kennt, uns (mir) hier leicht Fehler unterstellen kann. Deshalb wäre so ein Hinweis nicht schlecht. Klar könnte ich bei dem ein oder anderen Artikel auch den Hinweis im Artikel selbst unterbringen, aber ich habe keine Ahnung, wie viel Unstimmigkeiten da noch sind, da ich nur sporadisch in der alten Ausgabe blättere, und es wäre einfach zu viel, wenn ich bei jedem Artikel alles gegenprüfe. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:42, 10. Jun. 2008 (CEST)
:Ich halte einen Vermerk durchaus für sinnvoll, vielleicht auch auf der BMS-Hauptseite im Abschnitt Wissenswertes: "Alle Artikel im KingWiki basieren auf der oben genannten Neuübersetzung" oder so ähnlich. [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:26, 10. Jun. 2008 (CEST)